Exemples d’usage de "плавает" en russe avec traduction en français

<>
В реке плавает много рыбы. Dans la rivière nagent beaucoup de poissons.
Дерево плавает, а железо тонет. Le bois flotte, mais le fer coule.
Что за мальчик там плавает? Qui est ce garçon qui nage là-bas?
Что за младенец там у них плавает. Ils ont mis des petits bébés qui flottent là-dedans.
Кто этот мальчик, который там плавает? Qui est ce garçon qui nage là-bas?
Дерево плавает, а железо идёт на дно. Le bois flotte, mais le fer coule au fond.
Моя старшая сестра очень быстро плавает. Ma grande soeur nage très vite.
Это, на самом деле, лист водяной лилии Виктория, который плавает на поверхности пруда. Ceci, en fait, est une feuille de nénuphar Victoria qui flotte à la surface d'un étang.
Девушка, которая плавает в бассейне, - моя двоюродная сестра. La fille qui nage dans la piscine est ma cousine.
буй, который плавает на воде, выступает 3 фута снаружи и входит на 3 фута в воду. des bouées qui flottent sur l'eau, qui projettent un mètre vers le haut, un mètre vers le bas.
Рудиментарное животное, с нервной системой, в своей юности плавает в океане. Un animal rudimentaire, il a un système nerveux, nage dans l'océan dans sa jeunesse.
В особенности, есть такое место под названием Европа, которое - Европа - одна из лун Юпитера, на ней мы можем видеть очень гладкую, ровную ледяную поверхность, которая, похоже, плавает на поверхности океана. Plus particulièrement, celle appelée Europe, qui est - l'une des lunes de Jupiter, où nous voyons une épaisseur de glace à sa surface qui semble flotter sur un océan.
"Идея, что проблему Аль-Каиды можно каким-либо образом решить отдельно, игнорируя при этом большее "море священной войны (джихада)", в котором Аль-Каида плавает, провалилась в прошлом и провалится в будущем", - утверждает Ридел. "L'idée qu'il soit possible de résoudre le problème Al Qaïda tout en ignorant la mer djihadiste dans lequel il nage (Al Qaïda) a été un échec par le passé et sera un échec à l'avenir ", dit-il.
Так что мы бы с радостью исследовали Европу, прорубили бы лёд, посмотрели бы кто там в этом океане плавает, есть ли там рыбы или водоросли или монстры - или чего там есть интересного - или головоногие. Nous aimerions donc explorer Europe, traverser la glace, découvrir qui nage dans l'océan que ce soit des poissons, des algues ou des monstres marins - quoi que ce soit d'intéressant - ou des céphalopodes.
В молодости я хорошо плавал. Je nageais bien quand j'étais jeune.
Этот маленький каменный шарик - плавающий. Voici une petite balle en pierre qui flotte.
Ранние исследователи совершили плавание к границе карты и нашли место, где кажется, обычные правила времени и температуры приостановлены. Les premiers explorateurs ont navigué jusqu'aux confins de la carte, et ils ont trouvé un endroit où les lois habituelles du temps et de la température semblent suspendues.
В этой реке опасно плавать. Il est dangereux de se baigner dans ce fleuve.
Золотая рыбка тогда еще плавала. Les "Goldfish" nageaient comme des poissons dans l'eau.
Когда Китай должен переводить свою валюту на плавающий курс? Quand la Chine devra-t-elle laisser flotter sa devise ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !