Sentence examples of "показались" in Russian

<>
Translations: all100 sembler91 se montrer4 other translations5
Они показались мне очень крутыми. Je les trouvais vraiment sexy.
И его слова показались мне очень созвучными. Et je m'y suis complètement identifié.
И тогда - изящный танец между обедом и смертью - муравьи потребили в пищу мицелий, они превратились в мумий, и, вуаля, из их голов показались грибы. Et ensuite - danse délicate entre le dîner et la mort - le mycélium est consommé par les fourmis, elles sont momifiées et, bang, un champignon sort de leur tête.
Если бы ЕС максимально использовал уже имеющуюся у него компетенцию и управлялся бы более эффективно, он мог бы добиться более быстрого экономического роста в течение, по крайней мере, следующего десятилетия, и 2,5% ежегодного прироста не показались бы недостижимыми. Si l'UE tirait profit de la plupart des atouts dont elle dispose déjà, et gouvernait plus efficacement, l'Union dans son ensemble atteindrait une croissance économique pour au moins les dix prochaines années, un taux annuel de 2,5% n'étant pas hors de portée.
В то время как для поддержки Мубарака, победившего на выборах благодаря фальсификациям, на улицах во время революции показались всего несколько сотен человек, сотни тысяч жителей Египта участвовали в демонстрациях в течение двух недель подряд на площади Рабии аль-Адавии у президентского дворца, чтобы выразить свою солидарность с Мурси. Alors qu'ils ne furent que quelques centaines à témoigner leur soutien à un Moubarak frauduleusement élu pendant la révolution, ils étaient des centaines de milliers d'Egyptiens à se regrouper pendant deux semaines consécutives sur la place Rab"a al-"Adawiyya, aux abords du palais présidentiel, pour exprimer leur solidarité à Morsi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.