OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
"Я уважаю решение моей жены". "Je respecte la décision de ma femme".
Японское правительство приняло важное решение. Le Gouvernement Japonais a pris une importante décision.
Для меня решение было простым: Pour moi, la décision était simple :
Надо принять еще одно решение. Il y a une autre décision à prendre.
Я принял сегодня важное решение. J'ai pris une décision importante aujourd'hui.
И затем мы приняли решение: Ensuite, nous avons pris cette décision :
Таким образом, приходится принять решение. Il faut donc alors prendre une décision.
Студенты должны были принять решение. Et ils devaient prendre une décision.
Это решение, которое принимать только тебе. C'est une décision que vous devez prendre.
Что определяет любое принимаемое вами решение? Qu'est-ce qui détermine toute prise de décision ?
Прими решение и отдай немного крови. Prenez une décision, donnez-moi un peu de sang.
Мы оставили окончательное решение за ним. Nous lui laissâmes la décision finale.
Так что она приняла рациональное решение. Elle a donc pris une décision politiquement rationnelle.
Решение отложено до начала следующего года. La décision a été reportée au début de l'année prochaine.
И я принял довольно любопытное решение. Et ainsi, j'ai pris une décision assez curieuse.
Она приняла решение, и её невозможно разубедить. Elle a pris sa décision et refuse d'en être dissuadée.
Что принесло данное решение за последнее десятилетие? Quelles ont été les retombées de cette décision au cours de la décennie écoulée ?
Это дает детям возможность принять решение самостоятельно. Cela autorise l'enfant à prendre la décision pour lui-même.
И они подумают, что приняли верное решение. Et ils penseront avoir pris la bonne décision.
Страны приняли ключевое решение относительно ядерного оружия. Les décisions importantes concernant les armes nucléaires incombent aux États.

Advert

My translations