Sentence examples of "следующем" in Russian

<>
Настоящий вопрос состоит в следующем: Donc la prochaine question importante est :
И встает очень важный вопрос, суть которого заключается в следующем: Cela a soulevé une question existentielle :
Сложность, собственно, в следующем вопросе: La difficulté bien sûr est de répondre à cette question :
Моя задача состояла в следующем: Le défi auquel j'ai été confronté est le suivant :
И эксперимент заключается в следующем. Et donc l'expérience repose vraiment sur les points suivants.
В следующем месяце она родит ребёнка. Elle va avoir un bébé le mois prochain.
И Уол-Март пообещал продать еще 100 миллионов в следующем году. Et Wal-Mart s'est engagé à en vendre encore 100 millions dans l'année à venir.
Число мест, которые получат социалисты и правоцентристские партии, вероятно, скажется на следующем составе Европейской Комиссии и, следовательно, на политической повестке ЕС до 2014 г. La composition de la prochaine Commission européenne - et donc l'ordre du jour politique de l'UE jusqu'en 2014 - découleront du nombre de sièges remportés par les socialistes ou les partis du centre-droit.
Для третьего оплота стабильности на континенте, Южной Африки, 2008 год будет ознаменован эскалацией политической вражды между уходящим в отставку президентом Табо Мбеки и Джейкобом Зума - бывшим депутатом, недавно избранным лидером правящего Африканского национального конгресса и главным кандидатом на роль преемника Мбеки - его ярого противника - в следующем году. Le troisième pilier du continent, l'Afrique du Sud, passera l'année 2008 englué dans une querelle politique venimeuse entre Thabo Mbeki, le canard boiteux de la présidence, et Jacob Zuma, ancien membre du Parlement et nouveau dirigeant élu du Congrès national africain au pouvoir, et le principal candidat pressenti pour succéder l'an prochain à Mbeki, son implacable rival.
Таким образом, вопрос заключается в следующем: Par conséquent, la question est la suivante :
Рассмотрим проблему на следующем собрании. Le problème sera abordé à la prochaine réunion.
Её срок закончится в следующем году, если только её не продлят. Le programme a pratiquement été oublié et expirera l'an prochain s'il n'est pas renouvelé.
Мой основной довод на сегодня заключается в следующем. Et donc mon propos aujourd'hui est essentiellement ceci.
Сейчас наш вызов в следующем: Maintenant, le défi pour nous tous est le suivant :
Главный вопрос состоит в следующем: La grande question qui se pose est la suivante :
В следующем ролике увидим пару кальмаров. Dans un instant, nous allons voir un couple de calamars.
Если в прошлом году что-нибудь было плохо, то наступил момент надеяться на то, что в следующем году будет лучше. Lorsque l'année écoulée n'a pas été vraiment bonne, c'est un temps pour espérer que la prochaine soit meilleure.
Вкратце, этот миф заключается в следующем: Ce mythe peut être raconté en peu de mots.
В следующем месяце я объясню, как война способствовала текущим экономическим трудностям Америки. J'expliquerai le mois prochain comment la guerre a contribué aux malheurs économiques actuels des États-Unis.
Однако еще более важный момент заключается в следующем. Pourtant, une autre différence est encore plus importante.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.