Ejemplos de uso de "создаёте" en ruso con traducción al francés

<>
В этом случае вы сами создаете себе учителей. Eh bien, vous créez vos propres enseignants.
Вы создаете своеобразную водную завесу из пикселей - капелек воды. Vous pouvez créer comme un rideau d'eau avec des pixels en eau.
если вы хотите скоординировать работу группы людей, вы создаете организацию, так? "si vous voulez coordonner les efforts d'un groupe de gens, vous créez une institution, n'est ce pas ?
Восприятие - та симфония, которую вы создаете - станет искаженным и обнаружатся симптомы заболевания. La perception, la symphonie que vous créez sera donc corrompue et vous manifesterez des symptômes de maladies.
Получается, что вы создаёте цифровую коллекцию фотографий, которые позже можно разместить в интернете. Et ce qui se passe c'est que vous créez en fait une collection de photos numériques que vous pouvez ensuite mettre en ligne.
Иногда вы создаёте высокое искусство и иногда вы платите по счетам, выполняя некоторую рекламную работу Et parfois on crée des oeuvres d'art, et d'autres fois cela permet de payer les factures avec des commandes plus commerciales.
Ценя темноту при создании дизайна света, Вы создаете гораздо более интересные обстановки, которые действительно улучшают нашу жизнь. En étant sensible à l'obscurité quand vous concevez la lumière, vous créez des environnements bien plus intéressants qui améliorent vraiment nos vies.
итак, вы начинаете одну из его игр, вы создаете персонажа, которого вы будете развивать на протяжении игры. vous entrez dans l'un de ses jeux, vous créez un personnage que vous développez tout au long du jeu.
Вы организуете обучение ровесников ровесниками, или вы создаете пара-учителей, или привлекаете преподавателя конкретных навыков и умений. Vous créez l'apprentissage peer-to-peer, ou vous créez des para-enseignants, ou vous apportez des compétences spécialisées.
Поэтому вы создаете прохладное место, где могут сформироваться облака, и у вас есть деревья, которые вызовут выпадение осадков. Vous créez une zone fraîche où les nuages peuvent s'accumuler, et vous avez les arbres qui déclenchent la pluie.
Теперь смотрите, с Duolingo, вы создаёте нечто ценное, вы что-то переводите, а мы можем брать плату с кого-то за эти переводы. Vous voyez, dans Duolingo, en fait vous créez de la valeur, vous traduisez des trucs, que par exemple nous pourrions facturer à quelqu'un.
Но если вы дадите соседу виноград - предпочтения в еде моих капуцинов соотносятся с ценами в магазине - виноград является лучшей едой, и вы создаёте неравенство между ними. Si vous donnez au partenaire du raisin - les préférences de mes capucins pour la nourriture correspondent exactement aux prix du supermarché - si vous leurs donnez du raisin - une bien meilleure nourriture - vous créez de l'iniquité entre eux.
А это значит, что всё, что вы делаете или создаёте, вы выполняете в виде последовательности шагов - и я думаю, что Lego в 70-х правильно это уловили, и весьма элегантно. Cela signifie donc que tout ce que vous faites ou que vous créez vous produisez une série d'étapes - et je pense que Lego dans les années 70 a mis dans le mille, et ils l'ont fait le plus élégamment du monde.
Взяв на себя эту ответственность и справившись с ней так, как это сделали вы, вы стали перекидным мостом между более взрослым, традиционным обществом и тем, которое сейчас создаёте в газете. En prenant cette responsabilité et en l'approchant comme vous l'avez fait, vous êtes devenue une passerelle entre une société ancienne et traditionnelle et celle que vous créez maintenant au journal.
Если вы так же как и я смотрите "Безумцев" - это популярное ТВ-шоу в Штатах - доктор Файе Миллер делает то, что называется психографикой, которая впервые появилась в 1960-х гг., где вы создаете сложные психологические профили покупателей. Et si vous regardez "Mad Men" comme moi - c'est une série populaire aux Etats-Unis - Dr Faye Miller fait un truc qu'on appelle la psychographie qui est apparu pour la première fois dans les années 1960, où vous créez ces profils psychologiques complexes des consommateurs.
Математики начали создавать несуществующие формы. Les mathématiciens ont commencé à créer des formes qui n'existaient pas.
Вы знаете, фильмы Джерри Брукхаймера, где создаёшь команду мечты. Vous connaissez ses films, vous constituez une équipe de rêve.
был создан человеком по имени Фред Секстон. Il a été sculpté par un gars appelé Fred Sexton.
Начинает создавать мелодии и ритмы, On commence par créer des mélodies et des rythmes.
Мы создали команду, отличную команду, и начали этим заниматься. Nous avons alors constitué une grande équipe, et nous avons commencé à faire cela.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.