Sentence examples of "способах" in Russian with translation "moyen"

<>
Итак, нужно объединять усилия вокруг разработок в сфере тропического сельского хозяйства и здравоохранения, как единственно возможных способах дать надежду на лучшее беднейшим в мире странам. Il est temps de nous unir autour de la R&D basée sur la science, sur l'agriculture tropicale ainsi que sur la santé publique, en arguant du fait qu'il s'agit là de l'unique moyen permettant d'apporter un réel espoir et une véritable promesse aux pauvres du monde entier.
в качестве заместителя премьер-министра в 1999 году я был первым польским политиком, который попросил Всемирный Банк подготовить доклад о коррупции в Польше и способах борьбы с ней. en qualité de vice-Premier ministre, j'ai été, en 1999, le premier politicien polonais à demander un audit à la Banque mondiale sur la corruption en Pologne et les moyens de l'éradiquer.
Лучший способ уменьшения ядерной опасности Le Meilleur moyen de réduire les risques nucléaires
Но есть способы тратить меньше. Il existe pourtant des moyens de moins gaspiller.
Лучший способ устранить эту угрозу - война. La guerre était le meilleur moyen d'en finir avec cette menace.
Способ определения себя в этом мире. C'était un moyen de me localiser.
Мы также должны найти способ создавать. On doit aussi trouver des moyens pour construire.
Должен быть какой-то другой способ. Il doit y avoir un autre moyen.
Это другой способ на все посмотреть. C'est un moyen différent de voir les choses.
Это был способ ощущать наличие головы. C'était un moyen de tenir ma tête accrochée.
Для этого всего есть масса способов. Nous avons toutes sortes de moyens pour le faire.
Это один из способов перемещения вакцин: Voici un des moyens de transport pour ces vaccins.
Должен быть какой-то способ пересечь реку. Il doit y avoir un moyen de traverser la rivière.
Так что это оптимальный способ объединения информации. Donc c'est le moyen optimal de combiner les informations.
И это единственный способ изменить наш мир. C'est le seul moyen pour changer le monde.
"а второй лучший способ - это профинансировать его". Et bien sûr, à Kleiner nous ajoutons que le 2nd meilleur moyen est de le financer.
Вот бы найти способ автоматизировать эту работу". Si seulement il y avait un moyen d'automatiser cela."
Это вообще лучший способ подтверждения исторической статистики. Je pense que c'est le meilleur moyen de vérifier des statistiques historiques.
Они не должны бы, но нашли способ. Ils ne sont pas supposé le faire, mais ils trouvent un moyen.
Понимаете, технология - это способ эволюции самой эволюционировать. Vous voyez, la technologie est un moyen de faire évoluer l'évolution.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.