Exemples d'utilisation de "чуть" en russe

<>
Чуть далее в статье говорилось: Un peu plus loin, l'article écrivait :
Вы чуть не забыли деньги. Vous avez failli oublier votre argent.
Он чуть не отпустил ветку. Il faillit lâcher.
Несколько переворотов - чуть больше времени. Des tonneaux multiples, un peu plus de temps.
Меня чуть не сбил грузовик. J'ai failli me faire renverser par un camion.
Собака чуть меня не укусила. Le chien a failli me mordre.
Он будет дома чуть раньше пяти. Il sera chez lui un peu avant 5 heures.
Я чуть не забыл деньги. J'ai failli oublier mon argent.
Её чуть не сбил автомобиль. Elle faillit être renversée par une voiture.
Главные Руководители - результаты чуть выше среднего. Les directeurs techniques, donc, font un peu mieux que la moyenne.
Ты чуть не забыла деньги. Tu as failli oublier ton argent.
Он чуть не забыл деньги. Il a failli oublier son argent.
Мой двоюродный брат чуть постарше меня. Mon cousin est un peu plus âgé que moi.
Она чуть не забыла деньги. Elle a failli oublier son argent.
Мы чуть не забыли деньги. Nous avons failli oublier notre argent.
Чуть позже я вернусь к этому. Je vais vous en dire un peu plus à ce sujet.
Они чуть не забыли деньги. Ils ont failli oublier leur argent.
Ты чуть не забыл деньги. Tu as failli oublier ton argent.
В богатых странах уровень чуть выше. Un pays plus riche est un peu plus élevé.
Я чуть не сделал ошибку. J'ai failli faire une erreur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !