Sentence examples of "шведские" in Russian

<>
А вот какие результаты показали шведские студенты. Et voici les résultats des étudiants suédois.
Четырнадцатого сентября шведские избиратели должны будут проголосовать за вступление Швеции в еврозону. Le 14 septembre, les électeurs suédois devront se rendre aux urnes pour décider d'adopter ou non l'euro.
Одним словом, даже с прогрессом глобализации, шведские рабочие значительно увеличили свое материальное благосостояние. En d'autres termes, malgré la progression de la mondialisation, les salariés suédois ont connu une amélioration substantielle de leur niveau de vie.
Я доказал, что, по статистике, лучшие шведские студенты знают гораздо меньше о мире, чем шимпанзе. J'ai démontré que les étudiants suédois les plus brillants avaient, statistiquement parlant, moins de connaissances sur le monde que les chimpanzés.
Даже утратившие власть шведские социалисты, остававшиеся доминирующей партией на протяжении столетия, не смогли извлечь выгоду из кризиса. Même le parti socialiste suédois, qui a dominé le paysage politique pendant un siècle, aujourd'hui dans l'opposition, n'a pas su tirer profit de la crise.
В конечном итоге, после 44 лет социалистического правления шведские либералы и консерваторы пришли к власти в 1976 году. Finalement, les libéraux et les conservateurs suédois sont arrivés au pouvoir en 1976, après 44 ans de férule socialiste.
Но его обвинители - две шведские женщины, которые выдвинули против него обвинения - определены только, как "мисс А" и "мисс W", а их изображения показывают нечеткими. Mais ses accusatrices - les deux femmes suédoises qui ont déposé plainte contre lui - sont systématiquement identifiées comme "Mademoiselle A" et "Mademoiselle B ", et leurs visages sont floutés.
В 1991 году шведские избиратели прервали правление социал-демократов, избрав коалиционное правительство под управлением консервативного премьер-министра Карла Бильдта, который назвал свою программу "единственным решением". En 1991, les électeurs suédois rompirent le règne social-démocrate en élisant un gouvernement de coalition sous la direction du Premier ministre conservateur Carl Bildt, qui qualifia son propre programme de "seule issue possible."
немецкая политика на рынке труда, шведские пенсии, французская низкоуглеродистая энергия, канадское здравоохранение, швейцарская эффективность использования энергии, американское научное любопытство, бразильские программы борьбы с нищетой и тропическое счастье Коста-Рики. les politiques du marché du travail allemandes, les pensions suédoises, la faible teneur en carbone de l'énergie française, les soins de santé du Canada, l'efficacité énergétique de la Suisse, la curiosité scientifique américaine, les programmes anti-pauvreté brésiliens et le bonheur tropical du Costa Rica.
Кто-то скажет, что прибалтийским и юго-восточным европейским странам повезло, потому что на их рынки пришли ответственные шведские и австрийские банки, а не их переполненные токсичными активами американские и британские коллеги. Certains diront que les pays baltes et de l'Europe du Sud-Est ont eu de la chance que des banques suédoises et autrichiennes responsables, plutôt que leurs homologues toxiques britanniques et américains, aient pénétré leurs marchés.
Мне нужна книга на шведском. Je veux un livre en suédois.
Успех шведской модели не вызывает удивления. La réussite de l'approche suédoise n'a rien d'étonnant.
Г-н Энглунд - шведский историк и журналист. Peter Englund est un historien et journaliste suédois.
Шведскому профессору здравоохранения это очень не легко говорить. Et c'est difficile à avouer pour un professeur suédois de santé publique.
Шведский способ разоблачения и бесславия довольно нетипичен для голландцев. Ce recours à la diffamation de la part des Suédois est assez peu néerlandais.
Другие страны могут обнаружить, что шведскую систему стоит изучить. Les autres pays pourraient trouver un exemple intéressant dans le système éducatif suédois.
Именно эту экономическую и социальную систему обычно и называют "шведской моделью". C'est ce système économique et social que l'on identifie généralement comme le "modèle suédois."
Около 10 лет назад я взялся преподавать дисциплину "Глобальное развитие" шведским студентам. Il y a 10 ans de cela, j'ai accepté d'enseigner le développement global à des étudiants suédois.
В 1960-году каждая шведская семья экономила, чтобы купить вот такую машину Вольво. Et en 1960, tous les Suédois économisaient pour essayer d'acheter une Volvo comme celle là.
Шведский математик фон Кох решил, что вместо вычитания линий, он будет добавлять их. Un mathématicien suédois, von Koch, décida qu'au lieu de soustraire des lignes, il les ajouterait.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.