Sentence examples of "бежит" in Russian

<>
Добрая слава лежит, а дурная бежит. Guter Ruf liegt, schlechter Ruf läuft.
Бреннан бежит на своё место. Und Brennan rennt zurück zu seinem Stuhl.
Кумико бежит так же быстро, как Том. Kumiko läuft genauso schnell wie Tom.
и я смотрю, по взлетной полосе бежит человек. Da sah ich plötzlich einen Mann über das Rollfeld rennen.
Все делали фотографии "На чем бежит эта смешная девочка?" Jeder machte Fotos davon, "Mit was läuft das Mädchen da?"
Но дело в том, что койот бежит с обрыва за ней. Doch die Sache ist, der Kojote rennt gleich nach ihm über die Klippe.
Я приведу только один пример, т.к. время бежит. Hier ist nur ein Beispiel, denn die Zeit läuft.
По большей части в каждом эпизоде этого мультфильма, есть момент, когда койот преследует Птичку, а Птичка бежит с обрыва, и всё прекрасно, ведь она птица, она умеет летать. In so ziemlich jeder Folge von diesem Cartoon gibt es den Moment, in dem der Kojote den Rennkuckuck jagt und der Rennkuckuck über eine Klippe rennt, was okay ist, denn er ist ein Vogel, er kann fliegen.
Но позвольте мне начать свой рассказ, я вижу как бежит время. Aber lassen Sie mich mit meiner Rede beginnen - ich sehe, die Zeit läuft.
Он бежал быстрее своего брата. Er lief schneller als sein Bruder.
Все остальные бегут на свои места. Alle rennen zurück zu ihren Stühlen.
Когда мы попытались бежать повстанцы схватили нас. Wir versuchten zu flüchten, aber die Rebellen nahmen uns gefangen.
Знаете, бежать вверх к радуге, "Lauf bis zum Ende des Regenbogens" oder was soll das heißen?
Том бежал так быстро, как мог. Tom rannte, so schnell er konnte.
Колумбийские беженцы и представители среднего класса Венесуэлы бегут в Майами. Heimatlose Kolumbianer und Venezuelas Mittelschicht flüchten nach Miami.
Вы бежите за ним, жестикулируя. Sie laufen dem Typ gestikulierend hinterher.
Он бежал так быстро, как мог. Er rannte so schnell, wie er konnte.
В этом смысле, это история заселения Америк, предположительно неисчерпаемых земель, в которые бежали европейцы. In gewisser Hinsicht ist dies die Geschichte der Besiedelung der amerikanischen Kontinente, das angeblich unendliche Neuland, in das die Europäer flüchteten.
Это как пытаться бежать в кирпичную стену. Es ist wie der Versuch, gegen eine Backsteinwand zu laufen.
В этот раз нам пришлось бежать стометровку. Da sind wir schon etwa 100m weit gerannt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.