Sentence examples of "другом" in Russian

<>
no matches found
Её комната в другом доме. Ihr Zimmer ist in dem anderen Haus.
Я не хочу быть вашим другом. Ich möchte nicht euer Freund sein.
Соединение компьютеров друг с другом породило опасения о потенциальных угрозах нового мира. Die Vernetzung von PCs führte zu Ängsten über die potenziellen Gefahren der neuen Welt.
Здесь речь идёт совершенно о другом. Hier handelt es sich um etwas ganz Anderes.
Он был, есть и будет моим лучшим другом. Er war, ist und wird mein bester Freund sein.
Всем этим секторам потребуются новые способы ведения конкурентной борьбы и сотрудничества друг с другом. In allen diesen Bereichen muss es neue Arten des Wettbewerbs und der Zusammenarbeit geben.
Атмосфера насилия ощущается и в другом. Die Atmosphäre der Gewalt ist auch in anderer Weise spürbar.
Это совместная работа с моим другом Дэниэлом Мэсси. Das ist eine Zusammenarbeit mit meinem Freund Daniel Massey.
Мы видим предсказания формирующихся галактик, сталкивающихся друг с другом галактик и новых солнечных систем. Wir können Vorhersagen für entstehende Galaxien, für zusammentreffende Galaxien, für neue Sonnensysteme sehen.
Но сейчас мы поговорим о другом. Wir bewegen uns gerade in eine andere Richtung.
Поиграть с другом в спортивную игру в обеденный перерыв. Zur Mittagszeit Sport mit einem Freund.
Я начал смотреть на мир совсем по-новому, стал видеть пары связанных друг с другом людей. Und ich begann, die Welt aus einer ganz neuen Perspektive zu sehen, wie Paare von Menschen miteinander verbunden sind.
А сейчас давайте остановимся на другом. Lassen Sie uns jetzt etwas anderes herausholen.
Как выясняете отношения с вашим другом, который хочет вашу игрушку? Wie verhandelst du mit deinem Freund, der dein Spielzeug will?
Поэтому вопрос заключается в том, могут ли Европа и Россия установить новую структуру для диалога друг с другом. Die Frage lautet daher, ob es Europa und Russland gelingt, einen neuen Rahmen zu schaffen, in dem sie miteinander das Gespr鋍h aufnehmen k鰊nen.
Давай поговорим о чём-нибудь другом. Reden wir von etwas anderem!
Я всегда был твоим другом и буду им оставаться впредь. Ich bin immer dein Freund gewesen und werde es auch weiter sein.
Мы узнаём новые вещи о том, что люди хотят делать и как они хотят взаимодействовать друг с другом. Wir entdecken neue Dinge darüber, was Menschen tun wollen und wie sie miteinander Kontakte knüpfen und Verbindungen unterhalten möchten.
Третий вариант работает на другом уровне. Die dritte funktioniert auf einem anderen Level.
Помнится, я беседовала с одним своим индонезийским другом по имени Фрэнки. Nun, ich erinnere mich an ein Gespräch mit einem indonesischen Freund, Frankie.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.