Exemplos de uso de "имеются" em russo com tradução para o alemão

<>
Более того, реализация тех прав, которые все же имеются, запутывается в тенетах некомпетентности и коррупции. Hinzukommt, dass die Durchsetzung von Rechten, die existieren, irgendwo zwischen Unfähigkeit und Korruption feststeckt.
Думаю, мои математические исследования, как ни удивительно, оказали большую помощь хирургам, занятым изучением лёгочных заболеваний, а также болезней печени, где имеются подобные ответвляющиеся системы с отсутствием понятной геометрии. Und ja, ich glaube, dass meine Mathematik - so überraschend es auch sein mag - eine große Hilfe gewesen ist für die Chirurgen, die den Verlauf von Lungen- und Nierenkrankheiten studiert haben - samt all dieser Verästelungssysteme, für die bislang keine geometrische Beschreibung existierte.
Они лишь выставляют на показ имеющееся отсутствие единства. Sie stellten nur den Mangel an Einheit bloß, der schon existierte.
Воды в природе имеется в изобилии, и большинство людей могли бы прожить более десяти тысячелетий, даже не задумываясь об этом. Wasser ist in der Natur reichlich vorhanden, und der Großteil der Menschheit hat über zehntausend Jahre existiert, ohne sich je darüber Gedanken zu machen.
Имеются советы телешоу Опра [Винфри], Es gibt das, was uns Moderatoren wie Oprah Winfrey erzählen.
С этой стороны имеются обнадеживающие знаки. An dieser Front gibt es vielversprechende Signale.
Перевернуть её нельзя, потому имеются изгибы. Ich kann es nicht umdrehen, weil ich eine kleine Hürde eingebaut habe, nicht wahr?
Здесь тоже имеются три большие проблемы. Die hat auch drei große Probleme.
Имеются ли у пострадавшего внешние повреждения? Hat der Verschüttete äußere Verletzungen?
в Турции имеются нарушения прав человека; die Menschenrechtssituation in der Türkei ist heikel;
Имеются две сферы, разнесённые в пространстве. Es sind zwei Bereiche, durch Abstand getrennt sind.
Здесь также имеются серьезные причины для беспокойства. Auch diesbezüglich besteht ernsthaft Anlass zur Sorge.
Но здесь также часто имеются большие издержки: Aber es sind damit häufig auch ernste Kosten verbunden:
Я имею ввиду, у меня имеются симптомы. Ich meine, ich habe die Symptome.
Имеются в большом количестве и другие подобные примеры. Derartige Beispiele gibt es viele.
Внутри обычного трансформатора имеются две катушки с проводами. Aber in einem gewöhnlichen Transformator gibt es zwei Spulen.
Его книги имеются в продаже в нашем магазине. Und wir haben also dieses Buch draußen im Büchershop.
Но имеются и прочие мемы, которые произнести нельзя. Dann gibt es all die anderen Meme, die nicht ausgesprochen werden können.
Признаки проектируемого правительством хаоса имеются в большом количестве. Es wimmelt nur so von Anzeichen dafür, dass die Regierung das Chaos selbst in die Wege geleitet hat.
Безусловно, имеются разнообразные воздействия культуры копирования на творческий процесс. Nun gibt es natürlich ein paar Effekte, die diese Kultur des Kopierens auf den kreativen Prozess hat.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!