Sentence examples of "ксенофобии" in Russian with translation "xenophobie"

<>
Translations: all24 xenophobie6 other translations18
Например, христианские демократы Германии под руководством Анжелы Меркел всё больше склоняются к ксенофобии. Die Christdemokraten in Deutschland unter der Führung von Angela Merkel beispielsweise liebäugeln zunehmend mit der Xenophobie.
Союз должен быть защищен от ксенофобии, провозглашенной в риторике лидера австрийской партии Свободы, Г-на Йорга Хайдера. die Union sollte geschützt werden gegen die Xenophobie, die sich in der Rhetorik des Führers der Österreichischen-Freiheits-Partei (FPÖ), Jörg Haider, manifestierte.
Ксенофобия и шовинизм, которые могут разбудить некоторые из защитных стратегий, могут закончиться тем, что причинят больше вреда, чем угрозы, для борьбы с которыми они были предназначены. Die Xenophobie oder der Chauvinismus, die aus einigen dieser Defensivstrategien hervorgehen, können letztlich mehr Schaden anrichten, als die Bedrohungen, vor denen sie uns beschützen sollten.
В Сингапуре есть веб-сайты, где процветает едва скрываемая ксенофобия в отношении многих новых иммигрантов, в особенности китайцев, которых критикуют за поддержание зарплат на низком уровне и нежелание интегрироваться. In Singapur gibt es Webseiten, wo die kaum kaschierte Xenophobie gegen viele neue Zuwanderer blüht, besonders gegen die Chinesen, die dafür kritisiert werden, dass sie die Löhne niedrig halten und sich nicht integrieren.
Но за всем этим таилось его стремление представить свою ксенофобию как патриотизм и свое неприятие иммигрантов, не потому, что у них черная или смуглая кожа, а потому что они культурно отсталые. Aber dies alles vor dem Hintergrund seiner verzerrten Darstellung von Xenophobie als Patriotismus und seiner Ablehnung von Immigranten, nicht wegen ihrer Hautfarbe, sondern wegen ihrer vermeintlichen kulturellen Rückständigkeit.
Умеренно негативная на данный момент ситуация может обернуться катастрофой лишь в том случае, если развитые страны - и в особенности США - допустят, что испытываемые ими экономические затруднения превратятся в ксенофобию и полный протекционизм; Aus dem, was im Moment relativ schlechte Nachrichten sind, werden nur dann furchtbare Nachrichten, wenn zugelassen wird, dass die ökonomischen Schwierigkeiten in den Industrieländern - insbesondere den USA - sich in Xenophobie und radikalen Protektionismus verwandeln;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.