<>
no matches found
Я думаю, множество раз, все, что мы делали, это просто показывали нашим клиентам отражение в зеркале и говорили что-то вроде: Ich glaube, oft ist alles, was wir tun, einfach unseren Klienten den Spiegel vorzuhalten und zu sagen:
Есть множество способов мерять время, но очень странная 60-теричная система, известная как часы-минуты-секунды, практически универсальна. Es gibt sehr viele Wege, die Zeit zu messen, aber ein sehr bizarres auf der 60 basierendes System, bekannt als Stunden und Minuten und Sekunden hat sich fast in der ganzen Welt durchgesetzt.
как-нибудь в другой раз. Die Zeit haben wir nicht, aber vielleicht ein anderes Mal.
знаете, Википедия - это онлайн энциклопедия содержащая в себе множество интересных документов. Sie kennen Wikipedia, die Online-Enzyklopädie mit vielen, vielen interessanten Dokumenten.
Мужчины лгут о себе в восемь раз чаще, чем о других. Männer lügen acht mal mehr über sich selbst als über andere.
И есть множество способов, как мы устанавливаем связь с другими людьми. Es gibt so viele Wege, sich mit Menschen zu verbinden.
Эта груда мусора на самом деле собирается рыбаками каждый раз, когда они работают в районе, где ещё не ловили рыбу. Tatsächlich wird dieser Berg von Trümmern jedes Mal von Fischern angesammelt, wenn sie in Bereiche fahren, in denen noch nie gefischt wurde.
Но очень хорошо воспринимают множество информации из различных источников одновременно. Aber sie sind sehr gut darin, viele Informationen von vielen verschiedenen Quellen gleichzeitig aufzunehmen.
В следующий раз, поймав себя на навешивании ярлыков и прочих проявлениях нетерпимости, вы получите подсказку. Nächstes Mal, wenn sie sich dabei ertappen, jemanden herabzusetzen oder auszugrenzen nehmen Sie das als Hinweis.
И я объяснил им, что, понимаете, множество научных работ делаются именно этим методом. Und ich erklärte ihnen, dass man sich in der wissenschaftlichen Forschung oft dieser Methode bedient.
Её электропроводность в тысячи раз выше чем y меди. Es ist tausend Mal leitfähiger als Kupfer.
В природе существует множество примеров очень удачных конструкций на основе герметичных мембран. Und in der Natur gibt es viele Beispiele von sehr effizienten Strukturen basierend auf Druckmembranen.
Так что в следующий раз, когда вы будете в продуктовом магазине, думайте локально, выбирайте натуральное, знайте своего фермера и свою еду. Wenn Sie also das nächste Mal einkaufen gehen, denken Sie regional, wählen Sie organisch und lernen Sie Ihren Bauern und Ihre Nahrung kennen.
В этих сложных хрониках окаменелостей были периоды, когда множество существ умирало, по-видимому, очень быстро, и праотцы геологии назвали это "массовыми вымираниями". In diesen komplexen Fossilberichten gab es Zeiten in denen viele Dinge dem Anschein nach rasch ausstarben, und die Vater-/Mutter- Geologen nannten sie "Massenaussterben".
Первое считает, что жизнь бывает только раз. Der eine glaubt, dieses sei das eine und einzige Leben.
Для предотвращения болезни, это определение верно, но если вы просто пытаетесь быть рздоровым, у вас множество вариантов. Es ist nötig, wenn man eine Krankheit umkehren möchte, aber wenn man nur gesund sein möchte, gibt es eine Palette an Möglichkeiten.
И я подумал, я хочу об этом сказать, чтобы запомнить, одно слово, которое я слышал только один раз, когда мы все занимались йогой по Тони Роббинсу вчера, одно слово, которое на этом семинаре ещё не упоминали, это слово - друг. Und das gab mir zu denken - und nur um das mal festzuhalten - ein Wort, das ich eigentlich nur einmal gehört habe es war als wir gestern alle Tony Robbins Yoga gemacht haben - das eine Wort, das in diesem Seminar noch nicht einmal erwähnt wurde ist das Wort Freund.
Религия не держит монополию на это, но есть множество и религиозных чудаков. Die Religion hat darin zwar keine Monopolstellung, aber es gibt tatsächlich einen Haufen religiöser Verrückter.
Но на всякий случай, знайте, я стараюсь изо всех сил в этот раз все сделать правильно. Aber nur für den Fall dass, gebe ich mein allerbestes es dieses Mal richtig zu machen.
Множество явлений поддаются интерпретации, что-то вроде классических "фигура-фон" обратимых иллюзий, в которых можно либо привлечь внимание к определенному объекту, и тогда окружение вокруг него уходит на второй план, либо увидеть лица в пустоте, и в этом случае сознание не фиксируется на объекте. Viele Ereignisse können der einen oder der anderen Konstruktion unterliegen, wie diese klassische Figur-Grund Tauschillusion, bei der man entweder die Aufmerksamkeit auf ein bestimmtes Objekt richtet, wodurch dann der Raum darum aus dem Fokus verschwindet, oder man kann die Gesichter im leeren Raum sehen, wodurch das Objekt aus dem Bewusstsein schwindet.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how