Usage examples of "означало" in Russian with translation to German

<>
Но для нас оно означало свободу. Für uns bedeutete er die Freiheit.
Когда я её послушал стетоскопом, то услышал хрипы c обеих сторон, что означало, что у неё застойная сердечная недостаточность. Und als ich ihre Brust mit dem Stethoskope abhörte, konnte ich ein knackendes Geräusch auf beiden Seiten hören, das sagte mir, dass sie unter kongestiver Herzinsuffizienz litt.
Это означало платить опиумом за китайские товары. Es bedeutete, mit Opium für chinesische Waren zu bezahlen.
Но это определённо не означало бы конец света. Das Ende der Welt würde es jedoch gewiss nicht bedeuten.
Это означало, что Флорида должна пересчитать голоса опять. Dies bedeutete, dass in Florida die Stimmen zweimal ausgezählt werden mussten.
"веровать" [beLieVe] первоначально означало любить [LoVe], ценить, дорожить. Das Wort "Glaube" selbst bedeutete ursprünglich zu lieben, wertzuschätzen, zu ehren.
Это означало, что мне нужно пойти на компромисс. Das bedeutete Kompromisse.
Это означало, что у нее не будет будущего. Und sie wußte, das bedeutete, sie würde keine Zukunft haben.
Это означало, что мы приходились друг другу дальними родственниками. Das bedeutet, dass wir entfernt verwandt sind.
Это означало, что она не сможет ходить в школу. Und sie wußte, das bedeutete, sie würde nicht zur Schule gehen.
Он не знал, что означало быть осужденным на смертную казнь. Er wusste nicht, was Todeszelle bedeutete.
Изначально греческое слово "экстаз" означало "находиться за пределами чего-либо", "Ekstase" bedeutete auf Griechisch einfach nur, etwas zur Seite zu stehen.
Я думал, что "выключите камеру" означало начало разговора по существу. Ich dachte, "Stellen Sie die Kamera aus" würde bedeuten, dass wir ein Hintergrundgespräch führen wollten.
И она знала, что это означало, что ей будет сделано обрезание. Und sie wußte, das bedeutete, sie würde beschnitten.
Это означало активное поощрение, например, путем предоставления информации или политического образования. Das bedeutete beispielsweise die aktive Förderung durch Information oder politische Bildung.
Люди, поддерживающие его были из ВВС, что означало, что всё было под секретом. Die, die es unterstützten war die Air Force, was bedeutete, dass es alles geheim war.
Но раскрытие скелетов в шкафу Бо означало и разоблачение тайного мира "красной аристократии". Die Lüftung der Geheimnisse Bos bedeutete auch die Enthüllung der geheimen Welt der "roten Aristokratie".
Истории будет что рассказать о том, что это на самом деле означало для Континента. Einst wird die Geschichtsschreibung davon berichten können, was dies für den Kontinent wirklich bedeutete.
Быстрый рост производительности производства опередил рост спроса, что означало, что занятость в промышленности уменьшилась. Die Produktivität wuchs schneller als die Nachfrage, was bedeutete, dass die Beschäftigung in der produzierenden Industrie zurückging.
Увеличение основного капитала означало более насыщенные рынки, более ровное разделение труда и более продуктивную экономику. Ein größeres Grundkapital würde kräftigere Märkte, eine genauere Arbeitsteilung und eine produktivere Wirtschaft bedeuten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!