Exemples d’usage de "основную" en russe avec traduction en allemand

<>
Управляющий центробанка Китая недавно подчеркнул эту основную истину. Dieser grundlegende Punkt wurde vom Gouverneur der chinesischen Zentralbank jüngst hervorgehoben.
Если я буду акцентировать разницу полов, вы можете пропустить мою основную мысль. Wenn ich Gender für Sie auf das Wesentliche reduzieren würde, dann können Sie das, was ich heute sagen möchte, ablehnen.
На территории всей Африки Китай финансирует и строит основную инфраструктуру. Überall in Afrika engagiert sich China bei der Finanzierung und dem Bau einer grundlegenden Infrastruktur.
Это требование вернуло проблему поиска мира к ее истокам, где основную роль играет вопрос беженцев. Diese Forderung hat die Suche nach Frieden zum Wesentlichen zurückgeführt, wobei die Fragen der Flüchtlinge eine zentrale Rolle spielen werden.
Хотя фактически все люди имеют основную потребность в выборе, мы не все видим выбор в одном и том же месте или в одних и тех же условиях. Tatsache ist, obwohl alle Menschen ein grundlegendes Bedürfnis und einen Wunsch nach Auswahl teilen, sehen wir nicht alle Auswahlmöglichkeiten bei den gleichen Dingen oder in dem selben Ausmaß.
Поиск основных черт лидера занимал основную часть исследований в области лидерства до конца 1940-х годов, а также остается частью популярных рассуждений и сегодня. Die Suche nach den wesentlichen Charaktermerkmalen eines Führers beherrschte die Führungsforschung bis in die späten 1940er Jahre und ist auch heute noch ein verbreitetes Thema in der allgemeinen Diskussion.
Согласно новой стратегии национальной безопасности, разработанной администрацией Буша и обнародованной в сентябре 2002 года, сочетание терроризма, враждебно настроенных государств и оружия массового поражения представляет сегодня основную угрозу Соединенным Штатам. September 2001 haben die USA grundlegend verändert und zu neuen Schwerpunkten in der Außenpolitik geführt.
Всякий раз, когда рынки сигнализировали о скептическом отношении к жизнеспособности евро, европейские лидеры спешили восстановить доверие через меры жесткой экономии, игнорируя при этом основную потребность в восстановлении условий для роста. Wann immer die Märkte ihre Skepsis in Bezug auf die Lebensfähigkeit des Euro signalisieren, überschlagen sich die europäischen Führer darin, das Vertrauen durch Sparmaßnahmen wiederherzustellen, und ignorieren dabei die grundlegende Notwendigkeit, wieder die Voraussetzungen für Wachstum zu schaffen.
Выбирая отдельные деревни и предоставляя основную медицинскую помощь, сетки для предотвращения малярии, начальное образование, лучшие семена и другую сельскохозяйственную помощь, организация стремится показать, что хорошо продуманные комплексные программы помощи могут при относительно небольших затратах вызволить людей из нищеты. Indem man ausgewählten Dörfern eine grundlegende Gesundheitsversorgung, Moskitonetze gegen Malaria, Grundschulbildung, besseres Saatgut und andere landwirtschaftliche Unterstützungsmaßnahmen zur Verfügung stellt, versucht die Organisation aufzuzeigen, dass man mit wohl durchdachten, umfassenden Hilfsplänen Menschen zu relativ geringen Kosten aus ihrer Armut befreien kann.
основных свобод и демократических институтов. grundlegende Freiheiten und demokratische Institutionen.
В основном из-за неудовлетворённости. Nun ja, es war im Wesentlichen Frustration.
И моя основная работа, как Крис сказал, это преподаватель электротехники Hauptberuflich bin ich, wie Chris sagte, Professor für Elektrotechnik.
Эта основная сюжетная линия не изменилась. Diese grundlegende Story hat sich nicht verändert.
По-моему, вот основная идея, требующая осознания. Ich glaube, damit ist das Wesentliche gesagt.
Основной выбор у этой группы простой: Diese Gruppe muss eine grundlegende Entscheidung treffen:
В основном сейчас дело за самим Таксином. Die weitere Entwicklung ist nun im Wesentlichen von Thaksin selbst abhängig.
Этот дефицит отражает основной дефицит исследований. Dieses Defizit spiegelt ein grundlegendes Forschungsdefizit wider.
Она затрагивает все основные сферы экономической политики: Das Programm umfasst alle wesentlichen Aspekte der Wirtschaftspolitik:
Эти проблемы ставят справедливый основной вопрос: Dies wirft die grundlegende Frage der Glaubwürdigkeit auf:
Мы согласны в основном с предложенными Вами условиями Wir sind mit den von Ihnen vorgeschlagenen Bedingungen im Wesentlichen einverstanden
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !