Sentence examples of "поймут" in Russian with translation "begreifen"

<>
объём его понимания просто потрясающий. Und es war in der Tat erstaunlich, wie viel er davon begriffen hatte.
Я не понимаю своей судьбы. Ich kann mein Schicksal nicht begreifen.
Администрация Буша, похоже, начинает понимать это. Die Regierung Bush scheint dies jetzt zu begreifen.
Поняв эту идею, вы сразу задумаетесь: Und wenn man das begreift, fragt man sich sofort:
Я понял, что это мой путь. Ich begriff, dass ich diesen Weg gehen muss.
Я понял, что это мой шанс. Ich begriff, dass das meine Chance war.
Нет, вы действительно должны это понять. Nein, Sie müssen das wirklich begreifen.
И Марадона не может понять это. Maradona gelingt es nicht, das zu begreifen.
Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра. Das Denken zu durchschauen bedingt, dass man das gesamte kognitive Spektrum begreift.
Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра. Das Denken zu durchschauen bedingt, dass man das gesamte kognitive Spektrum begreift.
Я не понимаю, как она это сделала. Ich begreife nicht, wie sie das gemacht hat.
Но мы также хотели бы понять её. Aber wir würden es auch gerne begreifen.
Это трудно понять, невероятно но это факт. Es ist schwer zu begreifen, aber es ist eine schier unglaubliche Tatsache.
Интуитивно средний класс понимает, что это конец эпохи. Intuitiv begreift die Mittelschicht, dass eine Ära zu Ende geht.
То, чего не понимает мудрец, часто "расшифровывается" глупцом. Was ein Weiser nicht begreift, errät oft ein Tor.
Так мы и поняли, какой у нас метод. So haben wir begriffen, was unser Ansatz sein muss.
Жизнь - больше, чем то, что может понять разум. Das Leben ist mehr als das, was der Verstand begreift.
Бывают невероятные вещи, которые мы понять не можем. Es geschehen unwahrscheinliche Dinge, die wir nicht begreifen können.
Одного взгляда на карту достаточно, чтобы это понять. Ein Blick auf die Landkarte reicht, um dies zu begreifen.
Но я хочу, чтобы вы попробовали понять его. Aber ich möchte auch, dass Sie versuchen, es zu begreifen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!