Sentence examples of "предсказуемом" in Russian with translation "vorhersehbar"

<>
В рациональном, предсказуемом мире, такой исход принес бы стабильность. Und in einer rationalen, vorhersehbaren Welt würde ein derartiges Resultat vielleicht tatsächlich für Stabilität sorgen.
Другими словами, есть некая общая и растущая комлексность в визуальном языке, которая развивается в предсказуемом порядке. Mit anderen Worten, sie haben eine gemeinsame und wachsende Komplexität der visuellen Sprache, die in vorhersehbarer Abfolge geschieht.
Два наиболее вероятных сценария, в таком случае, заключаются в последовательной смене правительства или предсказуемом изменении (годами ожидалось, что правые получат президентство). Die zwei wahrscheinlichsten Szenarien sind daher Kontinuität oder vorhersehbarer Wandel (man rechnet schon seit Jahren, dass die Rechte das Präsidentenamt übernimmt).
Давайте взглянем, насколько это предсказуемо. Aber schauen Sie, wie vorhersehbar dies ist.
Все это было довольно предсказуемо. Es war alles vorhersehbar.
Ответы тревожны, но вполне предсказуемы: Die Antworten hierauf sind bestürzend, aber recht vorhersehbar:
На определенном уровне такая реакция предсказуема. Auf einer Ebene ist diese Reaktion vorhersehbar.
Война, конечно, была предсказуемой и предсказанной. Der Krieg selbst war natürlich vorhersehbar und wurde auch vorhergesagt.
Более того, данное ухудшение было предсказуемым: Zudem war diese Verschlechterung vorhersehbar:
Путь к сегодняшнему кризису был предсказуемым. Der Weg hin zur aktuellen Krise war vorhersehbar.
Все, что происходит там, было и предсказуемым, и прогнозируемым: Alles, was dort geschehen ist, war vorhersehbar und ist auch vorhergesehen worden:
Страны, в отличие от людей, не имеют предсказуемого периода жизни. Länder haben, anders als Menschen, keine vorhersehbare Lebensspanne.
На первый взгляд, это был вполне рациональный и предсказуемый исход. Auf den ersten Blick war dies ein rationales, vorhersehbares Ergebnis.
Но процесс достижения подобного компромисса не будет лёгким и предсказуемым. Das Erreichen eines derartigen Kompromisses allerdings wird kein reibungsloser oder vorhersehbarer Prozess sein.
Для успешного проведения исследований стволовых клеток требуется разумная, предсказуемая политическая среда. Um zu gedeihen braucht die Stammzellenforschung ein vernünftiges, vorhersehbares politisches Umfeld.
В стране, где деньги бьют демократию, такое законодательство стало предсказуемо частым. In einem Land, wo das Geld über die Demokratie triumphiert, sind derartige Gesetze inzwischen vorhersehbar häufig.
И всё это является двигателем очень гладкого и предсказуемого прироста продуктивности. Und all dies hat einen sehr gleichmäßigen und vorhersehbaren Anstieg an Produktivität vorangetrieben.
Среди демократических стран мира политические результаты в этом году менее предсказуемы. In den demokratischen Ländern sind die Wahlergebnisse in diesem Jahr weniger vorhersehbar.
Предложение Фонда было встречено финансовой индустрией с предсказуемым презрением и насмешками. Die Finanzindustrie hat mit vorhersehbarem Hohn und Spott auf diesen Vorschlag reagiert.
Однако, как обычно, выборы в Иране не являются ни предсказуемыми, ни прозрачными. Doch wie immer sind Wahlen im Iran weder vorhersehbar noch transparent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.