Exemples d'utilisation de "программы" en russe

<>
Эти программы нуждаются в поддержке. Diese Programme müssen unterstützt werden.
Международным переговорам с Ираном по поводу его ядерной программы также необходима новая концепция и более широкая повестка дня. Auch die internationalen Verhandlungen mit dem Iran über sein Atomprogramm bedürfen eines neuen Konzepts und einer erweiterten Agenda.
Теперь слегка изменим правила нашей программы, Lassen Sie uns also mal versuchen die Regel für das Programm ein wenig zu ändern.
Жизнь слишком сложна для компьютерной программы. Das Leben ist zu komplex für ein Software-Programm.
Здесь и автономные организованные микросхемы, и программы. Es hat autonome organisierte Verschaltungen, hat eigene Programme, die laufen.
У нас также есть недельные практические программы. Wir organisieren auch siebentägige Executive-Programme.
Давайте выполним все возможные программы этого вида. Lassen wir einfach alle möglichen Programme des speziellen Falls, den wir betrachten, laufen.
Я умею писать программы на Visual Basic. Ich kann Programme in Visual Basic schreiben.
Самые дорогие программы необязательно являются наиболее успешными. Die teuersten Programme sind nicht zwangsläufig auch die erfolgreichsten.
Органы власти повсеместно рассматривают или принимают подобные программы. Andernorts prüfen die Behörden die Verabschiedung ähnlicher Programme.
Наши программы МВА не учат детей становиться предпринимателями. Unsere MBA-Programme lehren unsere Kinder nicht, wie man ein Unternehmer wird.
Я думаю, каковы программы для программирования физической вселенной? Also denke ich darüber nach, welches sind die Programme, um das physikalische Universum zu programmieren?
Требуется представитель для особой программы при высоких комиссионных Vertreter für ein ausgewähltes Programm bei hoher Provision gesucht
Но это представляет только небольшую часть генетической программы. Das ist allerdings nur ein kleiner Teil des genetischen Programms.
Эти программы следует реализовывать во всех частях региона. Derartige Programme sollten in der gesamten Region Anwendung finden.
Но внедрение такой программы порождает новый ряд проблем. Doch die Umsetzung derartiger Programme wirft eine Reihe neuer Herausforderungen auf.
Все эти программы опровергают три широко распространенных мифа. Alle diese Programme widerlegen drei gängige Mythen.
Проведение программы "Предотвращение" в местных районах было правильным шагом. Das "Prevent"-Programm in den örtlichen Gemeinwesen war sinnvoll.
Также с собственным магазином приложений, откуда можно скачивать программы. Es hat auch einen eigenen App Store, von dem Programme heruntergeladen werden können.
Я была уверена, что он исключит меня из программы. Ich war also sicher, dass er mich aus dem Programm schmeißen würde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !