Verwendungsbeispiele von "прямо в лицо" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
И моя команда сказала мне прямо в лицо. Und mein Team sagte es mir direkt ins Gesicht.
Боксер-тяжеловес, бьющий вас прямо в лицо - 58 G. Ein Schwergewichtsboxer, der einem direkt ins Gesicht schlägt - 58 G.
Возможно, бесполезно искать единственную причину, без которой финансовая система не взорвалась бы нам прямо в лицо. Vielleicht ist es sinnlos, nach einer einzigen Ursache zu suchen, ohne welche uns das Finanzsystem nicht um die Ohren geflogen wäre.
Перед тем, как лечить рак, рекомендую подумать об этом анализе, чтобы знать врага в лицо. Bevor Sie gegen Krebs behandelt werden, sollten Sie sich diese Technik wirklich gut ansehen und ein Gefühl dafür bekommen, wie der Feind aussieht.
Мы будем на первой странице плана брифинга Конди Райс, мы окажемся прямо в Овальном кабинете. Wir werden die erste Seite in Condi Rices Besprechungsbuch sein, direkt ins Oval Office.
Но готовность смотреть в лицо реалиям имеет смысл только, если имеется готовность эти реалии изменить. Aber das Ziel ist, die Wirklichkeit zu verändern.
И, если подойти к корове сзади, с подветренной стороны, можно опрокинуть её прямо в грязь". Und wenn Du Dich ihnen von hinten näherst, gegen den Wind, kannst Du sie einfach umkippen und es macht Plums im Dreck."
Я посмотрела в лицо её сыну, сидевшему рядом с ней, и его лицо было искажено горем и смятением. Ich schaute in das Gesicht ihres Sohnes, der neben ihr saß, und sein Gesicht war zerrissen von Trauer und Verwirrung.
Можно видеть, как насекомые отслеживаются прямо в полёте, довольно интересно. Hier können Sie sehen, dass die Insekten erfasst werden, während sie herumfliegen, was irgendwie lustig ist.
Мы хотим проверить, можно ли помочь вашему воображению взглянуть в лицо Я-будущему и изменить ваше обращение с финансами. Und wir versuchen herauszufinden, ob diese Beihilfe zur Vorstellungskraft, von Angesicht zu Angesicht mit dem zukünftigen Selbst, dabei helfen kann, das Verhalten bei Investitionen zu verändern.
Её привезли в центр и дали ей успокоительное, а потом поместили прямо в сканер. Sie kam also zu uns ans Institut und wurde betäubt und dann kam sie sofort in den Scanner.
Я взглянула в лицо одной из этих женщин и увидела на её лице отражение силы, возникающей только в присутствии истинного сострадания. Ich sah in das Gesicht einer dieser Frauen, und ich sah in ihrem Gesicht die Kraft, die dann entsteht, wenn natürliches Mitgefühl tatsächlich vorhanden ist.
Вот пошли стволовые клетки, прямо в бьющееся сердце пациента. Hier wandern die Stammzellen direkt in das schlagende Herz des Patienten.
Потом она расстроилась и стала пускать пузыри мне в лицо. Und sie wurde immer frustrierter, sie bließ Blasen in mein Gesicht.
И перед самым восходом, он приподнимается таким образом, что вода скатывается ему прямо в рот, он напивается, слезает вниз и прячется на весь остаток дня. Kurz vor Sonnenaufgang neigt er seinen Panzer und Wasser fließt in seinen Mund, er nimmt einen guten Schluck, geht und versteckt sich für den Rest des Tages.
Средствам информации приходится кричать нам в лицо такими заголовками, чтобы привлечь внимание. Unsere Medien müssen uns mit drei Arten von Schlagzeilen anschreien, um unsere Aufmerksamkeit zu bekommen.
И я хорошо помню весь свой ужас когда я увидела эту маленькую самку, с огромной, покрытой язвами, зловонной опухолью прямо в ее ротовой полости, которая буквально разрушила ее нижнюю челюсть. Ich erinnere mich an den grausamen Anblick dieses kleinen weiblichen Teufels mit dem riesigen, eiternden, stinkenden Tumor im Mund, der letztlich ihren ganzen unteren Kiefer aufgebrochen hatte.
"Кто нам дал право говорить, что они поступают неправильно, даже когда бьют их стальным тросом или выплескивают им в лицо кислоту, если они отказываются от чести задыхаться таким способом?" Und wie kommen wir auch nur dazu, zu sagen, dass es falsch ist, sie mit einem stählernen Kabel zu schlagen oder ihnen Batteriesäure ins Gesicht zu schütten, wenn sie das Privileg ablehnen, auf diese Weise unterdrückt zu werden?
Они прямо в центре событий. Sie sind mitten im Zentrum der ganzen Sache.
Если вы посмотрите на этих двоих - зрительный контакт, смотрят друг другу в лицо, возможно, обе они говорят одновременно. Schauen SIe sich die beiden an, Augenkontakt, die Gesichter einander zugewandt, womöglich reden beide gleichzeitig.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!