Verwendungsbeispiele von "спрашивал" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
- "Почему ты никогда не спрашивал?" - "Warum hast du nie gefragt?"
у кого ты это спрашивал? Wen hast du danach gefragt?
Он меня никогда не спрашивал. Er hat mich nie gefragt.
Твоего мнения никто не спрашивал. Es hat niemand nach deiner Meinung gefragt.
Я расскажу Тому, что ты спрашивал. Ich werde Tom sagen, dass du gefragt hast.
И в конце выступления, я спрашивал: Und am Ende meiner Rede habe ich gefragt:
И тогда я его спрашивал, "откуда знаешь?" Ich habe dann gefragt, "Woher weißt du das?"
Не помню, чтобы я спрашивал твоё мнение. Ich erinnere mich nicht, dich nach deiner Meinung gefragt zu haben.
Будучи молодым исламским радикалом, Анвар Ибрагим часто спрашивал: Als junger islamischer Radikaler hat Anwar Ibrahim stets gefragt:
"В течение всего времени в бизнесе я постоянно спрашивал: "Während der ganzen Jahre im Geschäft frage ich immer:
Насколько я помню, ни один врач не спрашивал меня: Ich kann mich nicht erinnern, dass mich jemals ein Arzt gefragt hat:
Главным образом потому, что их никто никогда об этом не спрашивал. Vor allem, weil sie zuvor noch niemand danach gefragt hat.
И я часто спрашивал себя, что испытает Эмма, познав мир видео игр? Und ich frage ich schon immer, was wird Emma in der Welt der Videospiele erleben?
И потом я помню как я продолжала думать о том окулисте, который спрашивал: Dann erinnerte ich mich daran, dass der Augenspezialist mich gefragt hatte:
Припомните, когда ваш лечащий врач спрашивал вас о том, в какой местности вы жили? Erinnern Sie sich an das letzte Mal, als Ihr Arzt nach ihrem Wohnsitz gefragt hat?
Вопрос, который я хочу задать и то, о чем я спрашивал себя, каким мир является сейчас? Die Frage die ich also stellen möchte und ich mir auch oft selber stelle, ist wie diese neue Welt wohl sein wird?
Я спрашивал у своих китайских друзей и у официальных представителей, почему Китай использует такую непродуктивную стратегию. Ich habe chinesische Freunde und Politiker gefragt, warum China eine derart kontraproduktive Strategie verfolgt.
И лучшие результаты, которых я добивался в жизни, наиболее приятное время, всё было результатом того, что я спрашивал, Und die besten Ergebnisse die ich in meinem Leben hatte, die genießbarsten Augenblicke, kamen alle durch das Fragen einer einfachen Frage.
Я спрашивал о наших человеческих предках, тех, которых мы бы приняли за себе подобных, если бы они сидели здесь с нами. Ich frage nach der menschlichen Abstammung, Dinge, die wir als unseresgleichen erkennen wuerden, wenn sie hier mit uns in diesem Saal sitzen säßen.
Много лет назад я был очень вдохновлён этим рисунком, и спрашивал себя, можно ли использовать компьютерную графику для воспроизведения молекулярного мира. Ich wurde vor einigen Jahren stark durch dieses Bild inspiriert und fragte mich, ob wir Computergrafiken nutzen könnten um die molekulare Welt abzubilden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!