Usage examples of "страха" in Russian with translation to German

<>
Том страдал от страха неудачи. Tom plagten Versagensängste.
Фактор страха в американо-китайских отношениях Der Angstfaktor in den US-chinesischen Beziehungen
Почему так много людей страдает от страха высоты? Warum leiden so viele Menschen an Höhenangst?
И у меня осталось сильное чувство страха и восторга Und es hinterließ dieses intensive Gefühl von Ehrfurcht und Freude.
Танец наших взглядов, вызов, отречение, самоотречение, запах нашего страха. Der Tanz unserer Blicke, Herausforderung, Abdankung, Auslöschung, das Parfüm unserer Betroffenheit.
Этого мучительного страха самоопределения не существовало, когда я танцевала. Diese nagende Bedrohung des Selbst-seins existierte nicht wenn ich tanzte.
Итак, в эволюционном смысле, система страха мозга очень стара. In evolutionären Begriffen gesprochen ist das Angstsystem des Gehirns folglich schon sehr alt.
многие из них имеют отношение к системе страха мозга. viele davon beziehen sich auf das Angstsystem des Gehirns.
Сердцевина системы страха мозга обнаружена в области, называемой "амигдала" ("amygdala"). Das Herz des Hirn-Angstsystems kann in einer Region gefunden werden, die als "Amygdala" bezeichnet wird.
Однако подумайте о будущих последствиях бездействия и дрожания от страха: Doch wer sich die künftigen Folgen der Untätigkeit vorstellt, dem schaudert es:
Они, кажется, не страдают от страха высоты, как все люди. Sie scheinen nicht unter derselben Höhenangst zu leiden wie Menschen.
Другие замечания касаются старой Европы, которая разваливается, и о новых видах страха. Andere Beobachtungen handeln von dem alten Europa, das auseinander fällt, und über neue Arten des Terrors.
Неудивительно, что китайский народ относится к политике со смесью осторожности и страха. Es kann nicht überraschen, dass das chinesische Volk die Politik mit einer Mischung aus Vorsicht und Grauen betrachtet.
Это должно устранить искушение нанести упреждающий удар от страха быть атакованным первым. Das würde die Versuchung präventiv anzugreifen, um zu vermeiden als erster angegriffen zu werden, verschwinden lassen.
Но причиной всеобщего молчания было то, что я называю психологический барьер страха. Aber der Grund warum alle still geblieben sind ist, was ich die psychologische Angstgrenze nenne.
Эти невидимые нити, которые опутывают, эти воплощения, даже страха, которые держат нас. Diese unsichtbaren Verbindungen, die zu diesen Wandlungen verlocken, sogar die Pein, die uns umklammert.
Или патология страха сдерживает долгосрочные процентные ставки, тем самым прикрывая виновника тлеющих проблем? Oder werden wir von einem pathologischen Gefühl der Unsicherheit beherrscht, das - genährt von Ereignissen wie den jüngsten Bombenanschlägen in London -, die langfristigen Zinssätze niedrig hält und dadurch eine Vielzahl schwelender Probleme überdeckt?
Но ценности изменяются, часто в ответ на опыт прошлого и из страха перед будущим. Werte unterliegen allerdings einem Wandel, der oft als Reaktion auf frühere Erfahrungen und aufgrund von Zukunftsängsten passiert.
Поэтому психологический барьер страха существовал так долго, а потом появился интернет, технологии, BlackBerry, SMS. Und diese psychologische Angstgrenze hatte für so viele Jahre funktioniert, und nun kommt das Internet, Technologie, BlackBerry, SMS.
Китай и Индия превратились в настоящих конкурентов, которые заслуживают уважения, если не благоговейного страха. China und Inden sind zu echten Konkurrenten geworden, die Respekt verdienen, wenn nicht gar schiere Ehrfurcht.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!