Verwendungsbeispiele von "территории" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Аль Каида контролирует наши территории. Al-Qaeda übernimmt unsere Gebiete.
Треть территории Швейцарии покрыта лесами. Ein Drittel des Territoriums der Schweiz ist von Wäldern bedeckt.
Сегодня мы живем на неизведанной территории. Wir leben heute auf unerforschtem Gebiet.
· правительство, управляющее государством с его территории; · eine Regierung, die innerhalb des nationalen Territoriums regiert,
Это всего лишь небольшая часть этой территории. Das ist nur ein kleiner Teil des Gebietes.
Более половины территории Йемена выходит из-под контроля правительства. Mehr als die Hälfte des jemenitischen Territoriums ist bereits außerhalb der Kontrolle der Regierung.
Можно сказать, я существую на разумной территории. Man begibt sich auf das Gebiet von Intelligenz, kann man sagen.
Границы между территорией Боснии и территории Боснийских Сербов успокоились. Die Lage an den Grenzen zwischen bosnischem Territorium und dem bosnisch-serbischen Territorium hat sich beruhigt.
живущих на очень маленькой территории, окруженной мусульманами. Sie leben in einem sehr kleinen vom Islam umgebenen Gebiet und es gibt noch 3.000 von ihnen;
95% территории Турции и 80% ее населения находятся в Азии. 95% des türkischen Territoriums liegen in Asien und 80% der türkischen Bevölkerung leben auf diesem Kontinent.
Количество льда, растаявшего прошлой осенью, равно этой территории. Das Gebiet, das im letzten Herbst verschwunden ist, war so groß.
он также посылал войска в Боснию для разделения боснийской территории. auch er sandte Truppen nach Bosnien, um das bosnische Territorium aufzuteilen.
Территории, пригодные для сельскохозяйственного производства, изменят своё местоположение. die landwirtschaftlichen Gebiete werden sich verlagern.
Это означает, что враждебными нужно считать целые территории и их население. Es impliziert, dass ganze Territorien und die dort lebenden Bevölkerungen als feindlich zu betrachten sind.
Соглашения в Осло разделили оккупированные территории на три региона. Mit den Osloer Abkommen wurden die besetzen Gebiete in drei Regionen unterteilt.
Израиль твердо намерен не действовать против террористических группировок и их инфраструктуры на египетской территории. Israel ist fest entschlossen, auf ägyptischem Territorium nicht gegen Terroristengruppen und Infrastruktur vorzugehen.
Они были найдены на современной территории Ирака и Ирана. Im Gebiet des heutigen Irans bzw Iraks.
Государство является политической конструкцией, разработанной с тем, чтобы сохранить мир на экономически жизнеспособной территории. Der Staat ist demgegenüber ein politisches Konstrukt, das auf einem wirtschaftlich entwicklungsfähigen Territorium den Frieden aufrechterhalten soll.
Здесь находится самый последний кусок совершенно неизвестной территории на планете. Hier ist es, wo die letzten Überbleibsel vollkommen unbekannten Gebietes auf diesem Planeten zu finden sind.
Если ракеты будут запускаться и далее, Израиль перейдёт границу и проникнет глубоко внутрь территории Ливана. Werden noch mehr Raketen abgefeuert, wird Israel die Grenze zum Libanon überschreiten und tief auf libanesisches Territorium vordringen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!