Sentence examples of "Была" in Russian

<>
Это была наша первая школа. Esa fue nuestra primera escuela.
Это была бы неверная информация. Habríamos estado mal informados.
Преступность была на высочайшем уровне. Había una enorme criminalidad.
технология для передачи их электронным способом была доступна, но рабочие правила не позволяли газете применять ее. la tecnología para transferirlos electrónicamente existía, pero no las reglas laborales que permitieran al periódico aplicarla.
Здесь даже была вовлечена особая лингвистическая уловка: Más aún, hay una curiosa modificación del lenguaje cuando se habla de ellos:
С тех пор как была поставлена эта цель, был достигнут значительный прогресс. Desde que se establecieron esas metas se han hecho grandes avances.
Последняя кража нескольких сотен евро наличными была совершена в прошлую пятницу. El pasado viernes tuvo lugar el último robo de una cantidad de dinero que ascendía a más de cien euros.
Франция очень настороженно относится к глобализации, как если бы это была очередная армия захватчиков. Los franceses se muestran muy ambivalentes respecto a la globalización, como si se tratara de una fuerza invasora más.
На Западе в качестве оправдания была выдвинута фраза "слишком большие, чтобы позволить им обанкротиться". El Reino Unido y Europa hicieron lo mismo al salvar a RBS, HBOS-Lloyds, Fortis, Hypo Real Estate y otros.
Это была мой медицинский комплект. Este era mi equipo médico.
У другого была сильная диарея. El otro paciente estaba con mucha diarrea.
Там была молодая девушка Жаклин, Y había una chica joven llamada Jaclyn.
Таким образом, присутствует систематический рыночный риск, к этому следует также добавить нерегулируемую секьюритизацию банковских активов, которая была основной причиной недавнего краха. Así, pues, existe un riesgo sistemático de mercado y la titulización no regulada de los activos bancarios, que fue la causa principal del desplome reciente, contribuye a él.
Неудивительно, что денежно-кредитная политика была так малоэффективна. No hay que preguntarse porque la política monetaria ha tenido un impacto tan marginal.
Для меня никогда не была важна любовь, потому что я её не знал. A mi nunca me habia importado el amor porque no lo conocia.
Это была одна из групп. Este fue uno de los grupos.
Я больше не была бездомной. Ya no estaba desahuciada.
Но была одна интересная вещь: Pero había algo curioso:
Маленькие планеты доминировали, и в этом была определённая гармония о которой Коперник был очень рад упомянуть, и Кеплер был одним из больших сторонников этого. Los pequeños planetas dominaban, y existía una cierta armonía en ello que a Copérnico le alegró observar, y a Kepler eregirse en defensor.
Была история, которую я не мог вам рассказать тогда. Hay una historia que no pude contarles en aquel entonces.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.