Verwendungsbeispiele von "Видимая" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Созданная человеком луна, видимая обычными гражданами, Una luna hecha por el hombre visible por ciudadanos de a pie.
Видимая гегемония нео-социальных демократов начала рушится всего через несколько лет. La aparente hegemonía de los neo-socialdemócratas comenzó a resquebrajarse después de sólo algunos años.
Трясина в Ираке сделала для Америки трудным применение силы во всем мире, растущий американский долг, конфликты, как с друзьями, так и врагами, отсутствие какой-либо различимой стратегии к меняющейся обстановке, а также видимая неспособность принять меры для противостояния этим проблемам, сделали Америку гигантом, терпящим бедствие. Mientras que el fangal iraquí hizo que a Estados Unidos le resultara difícil proyectar fuerza en todo el mundo, la creciente deuda de Estados Unidos, sus conflictos con amigos y enemigos por igual, la falta de alguna estrategia perceptible para los tiempos cambiantes y la aparente incapacidad de su sistema político para tomar medidas destinadas a abordar esos desafíos se combinaron para convertir a Estados Unidos en un gigante en problemas.
Если перефразировать Мильтона, что Рай не смог осветить Ад, то "Солженицын - это не свет, а, скорее, видимая тьма". "La de Soljenitsin no es luz, sino más bien oscuridad visible."
Следствием этого является "разоблачение официальной истории как шутки, чтобы продемонстрировать сферу секретного влияния, для которого видимая, прослеживаемая и известная история была только внешним фасадом .". Su efecto es el de "revelar la historia oficial como un chiste, demostrar una esfera de influencia secreta de la que la realidad histórica visible, rastreable y conocida sólo era la fachada exterior."
Где ты видел этих женщин? ¿Dónde viste a esas mujeres?
с размером видимой области спектра. con el tamaño del espectro de la luz visible.
Но парадокс скорее видимый, чем настоящий. Pero la paradoja es más aparente que real.
И потом что мы видим в этой сингулярности, которая была предсказана Курцвейлом и остальными - его идею о том, что технология ускоряет эволюцию. Y entonces comprobamos la singularidad tecnológica profetizada por Kurzweil y otros de que la tecnología está acelerando la evolución.
Я видел, что ты сделал. Vi lo que hiciste.
видеть и видимое, и невидимое, вместе. para ver juntos lo visible y lo invisible.
Его видимое желание выдвинуть обвинение Милошевичу в основном вызвано угрозой международного правосудия. Su aparente disposición para procesar a Milosevic de cualquier manera se debe en gran medida a la amenaza de acudir a la justicia internacional.
Итак, мы видим, что он был немного спокоен в субботу, но он вернулся к работе в воскресенье утром, и на самом деле успокаивался с тех пор всю неделю. Y comprobamos que el sábado estuvo más tranquilo, pero regresó al trabajo el domingo en la mañana, y en realidad desde enconces ha ido decayendo.
Я видел её на вечеринке. La vi en la fiesta.
Оно показано здесь в видимом свете. Así se ve con luz visible.
Ничто не может оправдать видимое безразличие, которое выражается в нашем мировом молчании. Nada puede excusar la aparente indiferencia mostrada por nuestro silencio a escala mundial.
Ты ещё ничего не видел. Aún no has visto nada.
И я впервые показываю публично демонстратор видимого света. Y voy a mostrar por primera vez en público la transmisión por luz visible.
У них более короткий видимый горизонт времени, и дорога к их цели, по-видимому, свободна. Tienen un horizonte de tiempo aparente más corto y la ruta hacia sus objetivos es aparentemente más clara.
Я уже видел этот фильм. Ya he visto esta película.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!