Sentence examples of "большая" in Russian with translation "más"

<>
Но здесь скрыта большая проблема: Sin embargo, aquí existe un punto más importante:
Как итог - бОльшая социальная мобильность. Hay más movilidad social.
В Германии и Франции наблюдается большая степень фрагментации. En Francia y Alemania, hay más fragmentación.
"Большая двадцатка" призывает к более действенным мерам против коррупции. El G-20 ha hecho un llamado para emprender más acciones enérgicas contra la corrupción.
Это слишком большая уступка для турецких военных и националистов. Se trata de algo que los nacionalistas de Turquía y su ejército dejan, en todo caso, para más adelante.
Это самая большая в мире НПО в деле образования. Es la ONG educativa más importante del mundo.
"Большая двадцатка" пообещала сильным международным учреждениям предотвратить повторение данной ситуации. El G20 prometió instituciones mundiales más sólidas para evitar que esto vuelva a suceder.
Но тут большая разница - старение убивает намного больше, чем малярия. Lo único diferente es que envejecer mata más personas que la malaria.
Богатые налогоплательщики, конечно, рады - большая часть налоговых льгот досталась им. Por supuestos, los contribuyentes más ricos están felices porque recibieron la parte principal de las reducciones de impuestos.
Но по-видимому, в некоторых местах есть большая вероятность появления пузырей. Pero ciertos lugares parecen un poco más propensos que otros para originar burbujas.
Другими словами, большая часть наших знаний о сожалениях исходит из изучения финансов. En otras palabras, sabemos más acerca del arrepentimiento por el estudio de las finanzas.
Большая часть его инициатив во внешней политике была эклектичной, а не экстремистской. la mayoría de sus iniciativas de política exterior fueron más eclécticas que extremistas.
И, следовательно, в 8 раз большая частота синестезии среди поэтов, художников и писателей. Y, por lo tanto, la incidencia de sinestesia es ocho veces más común para poetas, artistas y novelistas.
Чтобы распутать сложную политическую сеть, окружающую стоимость юаня, потребуется, по крайней мере, большая стабильности в регионе. Para desenredar la compleja madeja de políticas que rodea el valor del renminbi se requerirá más, y no menos, estabilidad regional.
Большая часть взрослого населения, проживающего за чертой бедности, в развивающихся странах вынуждена работать, лишь бы выжить. La mayoría de los adultos pobres en los países en desarrollo tienen que trabajar, aunque más no sea para sobrevivir.
Большая часть самых бедных людей мира - сельские фермеры с небольшими наделами земли, фактически нетронутые современным сельским хозяйством. La mayoría de los más pobres del mundo son agricultores que son pequeños propietarios rurales, prácticamente desconocedores de la agricultura moderna.
Этой новой организации необходима большая сплоченность потому, что народный суверенитет означает больше, чем просто выражение воли большинства. Esta nueva entidad requiere de una fuerte cohesión, debido a que la soberanía popular significa más que simplemente la voluntad de la mayoría.
И снова выясняется, что там находится намного большая масса, чем та, которой могут обладать видимые нам галактики. Y de nuevo, lo que encontramos es que hay mucha más masa de la que pueden sumar todas las galaxias que vemos.
"Большая двадцатка" справедливо решила сфокусироваться на тех вопросах глобального развития, где промышленно-развитые экономики имеют сравнительное преимущество: El G-20 decidió atinadamente centrarse en los sectores del programa mundial de desarrollo en los que las economías más importantes tienen una ventaja relativa:
И заметьте, большая часть энергии не используется для передачи радиоволн, она уходит на охлаждение этих базовых станций. Y lo que es más, la mayoría de esa energía no es utilizada para transmitir las ondas de radio, se usa para enfriar las estaciones base.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!