Sentence examples of "видов" in Russian

<>
24 тысячи видов вне опасности. 24.000 especies están a salvo.
Существует много видов паучьего шелка. Hay muchos tipos de seda de araña.
У них был потрясающий проект, для которого они собрали 25% всех видов растений в мире. Y tienen este proyecto extraordinario en el que han estado recolectando 25% de las especies de plantas del planeta.
Наверху вы видите, что клетки самых опасных видов рака содержат вставки и делеции. Ahí hay cáncer, y puedes ver en la parte alta que los cánceres que son malos muestran inserciones o deleciones.
И, возможно, самое главное - мир неустойчив из-за изменений климата, истощения ресурсов и уничтожения видов. Y quizás el aspecto más importante es que este mundo es insostenible debido al cambio climático, al agotamiento de los recursos naturales y a la destrucción de las especies.
Итак, раки-богомолы бывают двух видов: Los camarones mantis vienen en dos variedades:
Это врата для биологических видов. Estas son especies de acceso.
У него много разных видов гламура. Posee otro tipo de glamur.
Возможно, имеются прочие состояния, которые нам недостижимы в силу особенностей строения нашего разума, но, возможно, достижимы для других видов разума. Tal vez hay otros estados que no podemos acceder por la manera en que está estructurada nuestra mente pero otras mentes quizá podrían accederlos.
Ведь естественный отбор направлен на такие свойства, как приспособляемость, которые описываются в терминах взаимосвязи одних видов с другими. Es decir, la selección natural opera sobre propiedades como la adaptabilidad, que tienen que ver con las relaciones entre unas especies y otras.
Есть множество удивительных примеров у разных природных видов. Hay una gran variedad de casos similares.
Количество видов повышается на 21%. La cantidad de especies aumenta un 21%.
Видите ли, есть сотни видов кистей. Saben, hay cientos de tipos de pinceles.
Мы работали с Управлением рыболовства и дикой природы штата над выращиванием вымирающих видов лягушек - орегонская пятнистая лягушка, чтобы позже выпустить их в заболоченные местности. Con el Departamento de Pesca y Vida Silvestre del estado de Washington criamos especies de ranas en riesgo, la rana a pintitas de Oregon para introducirla en pantanos protegidos.
Если посмотреть на многообразие нуклеотидов, которые наследуются от родителей генетически, вы увидите, что у гигантских акул оно на порядок меньше, чем у других видов акул. Si analizamos la diversidad de nucleótidos, la genética heredada de los padres, pueden ver que, comparándolos al primer estudio, los tiburones peregrinos son un orden de magnitud menos diversos que otras especies de escualos.
Эти сорта деревьев можно восстановить при скоординированных усилиях и инвестициях в питомники для производства местных видов. Con una campaña concertada y la inversión en semilleros para producir variedades locales, se puede restablecer la población de esos árboles.
а насекомых - шесть миллионов видов. y 6 millones de especies de insectos.
Мой сосед знает 200 видов вина. Tengo un vecino que conoce 200 tipos de vino.
Все больше и больше таких ударов приходится на долю государств, которые, проводя военные операции с применением обычных видов вооружения, проявляют больше уважения к законам войны. Vienen cada vez más de los Estados que, en la conducción de sus operaciones militares convencionales, tienden a respetar las leyes de la guerra.
В современном мире всегда присутствовали различные экономические системы, включая разные формы капитализма, плановой и направляемой экономики, а также множество гибридных видов, классифицировать которые довольно сложно. De manera similar, el mundo moderno siempre ha tenido muchos sistemas económicos (diversas variedades de capitalismo, economías planificadas y guiadas y una serie de sistemas económicos híbridos que no es fácil clasificar).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.