Sentence examples of "голоса" in Russian

<>
Как же распределятся голоса жителей Ирана? Entonces, ¿cómo sopesará su voto el pueblo iraní?
Это группа под названием Глобальные Голоса. Este es un grupo llamado Voces Globales.
Контролируя землю, он также контролирует голоса. Al controlar la tierra, también controla los votos.
Внутри твоего сердца тебя зовут голоса. Adentro, en tu corazón, una voz te llama.
Граждане не просто отдают свои голоса, Los ciudadanos no solo estarían allí para emitir sus votos.
Это первая версия моего компьютерного голоса. Esta es la primera versión de mi voz computarizada.
право голоса на выборах в Великобритании, даже на национальных выборах. el derecho de voto en las elecciones británicas, incluso en las nacionales.
Я дам послушать образец этого голоса. Ahora oirán un ejemplo de esa voz.
Она также послала безошибочный сигнал тем, кто собирался украсть голоса: También envió una señal inequívoca a quienes quieran robar votos:
Я слышу голоса у себя в голове. Oigo voces en mi cabeza.
Но без свободной прессы и права голоса невозможно это узнать. Pero sin una prensa libre y el derecho al voto no hay forma de saberlo.
Компьютерные голоса иногда не достаточно хорошо работают, Las voces computarizadas a veces no son muy sofisticadas.
Поэтому берите эти подарки, но не отдавайте взамен ваши голоса! Tomen los regalos, pero no den sus votos a cambio.
Я хотел дать коренным народам право голоса. eso es lo otro, quería dar voz a los pueblos indígenas.
Эти голоса могут сыграть решающую роль в условиях жесткой конкуренции. Sus votos podrían resultar cruciales en una contienda ajustada.
Но какое значение мы придаем звуку собственного голоса? ¿Qué valor le damos a nuestra propia voz?
Даже в двадцатом веке коренные жители были фактически лишены права голоса. Hasta bien entrado el siglo veinte, los grupos indígenas estaban privados de voz y voto.
И это те голоса, к которым следует прислушаться. Esas son las voces a las que se debe poner atención.
Борьба за голоса избирателей не является центральной проблемой в российской политике. La cuestión fundamental en la política rusa no es la batalla por los votos.
В первую очередь, он запоминает звук голоса матери. En primer lugar, aprenden el sonido de la voz materna.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.