Usage examples of "живое" in Russian with translation to Spanish

<>
Каждой живое существо делает это. Todas las especies lo hacen.
И единственное, чем все живое схоже, это - ДНК. Y lo que tiene en común toda forma de vida es el ADN.
Синий кит, самое большое живое существо на планете. La ballena azul, la criatura más grande del planeta.
Как нам жить так, как живет всё живое? ¿Como podemos hacer lo que la vida misma ha sabido hacer?
Призывая к разрушению "сионистского государства", иранский президент задевает за живое. Al instar a la destrucción de la "entidad sionista", el presidente de Irán trae a la mente un tema sensible.
Мы подходим очень близко к пониманию ключевых шагов для превращения мёртвого вещества в живое. Estamos realmente muy cerca de comprender los pasos clave que hacen que la materia muerta cobre vida.
Таким образом, всё переросло в это живое, постоянно растущее существо, которое переросло меня и Кристин. Así, este proyecto se ha transformado en una criatura orgánica, siempre evolucionando que ya nos excede a Christine y a mí.
Но вот он - живое свидетельство тому, что в наши дни вы не можете хулиганить на детской площадке. Pero hoy se adopta una postura férrea en contra de los juegos violentos en el patio.
По сути всё живое - это природный капитал, и нам нужно это осознать и включить в наши системы. Básicamente la vida está hecha de capital natural, y necesitamos reconocer eso e incorporarlo en nuestros sistemas.
И мы выяснили, что, если вы возьмете животное, такое же живое как вы и я, они умрут. De esta manera descubrimos que si exponemos al frío a animales que están animados como Uds o yo, se mueren.
И с помощью этой технологии смогут принимать живое участие в жизнях своих внуков так, как это невозможно сегодня. Y a través de esta tecnología participar activamente en las vidas de sus nietos de una forma que hoy no es posible.
Христиане ли мы, мусульмане или евреи, верим ли мы в Бога или нет, мы чувствуем, что нас задевает за живое. Seamos cristianos, musulmanes o judíos, religiosos o no, sentimos que tenemos un interés en eso.
И я позволю себе дополнить, что не только человечество не сможет выжить, но и всё живое на Земле, как мы уже сегодня слышали. Y yo sugeriría, que no sería solamente la Humanidad la que no sobreviviría, sino todas las especies de este planeta, tal como lo hemos oído hoy.
ядерное оружие - это не только наиболее бесчеловечный неизбирательный вид оружия из когда-либо изобретенного, но также оружие, способное уничтожить все живое на этой планете. las armas nucleares no sólo son las más indiscriminadamente inhumanas jamás inventadas, sino también las únicas que pueden destruir la vida en este planeta tal como la conocemos.
Город все надевает новые годовые кольца, захватывая все больше зеленого пространства, строя все больше дорог, потребляя все больше энергии на перевозку пассажиров между центром, который, теряя все живое, становясь коммерческим и вымирает. La ciudad se expande en anillos, consumiendo más y más carreteras y más y más espacio verde, y más y más carreteras, y más y más energía en el transporte de personas entre el centro de la ciudad- que se ve privado, el centro de la ciudad, de viviendas y se convierte en comercio, y de nuevo muere.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!