Sentence examples of "конечно" in Russian with translation "cierto"

<>
Конечно, Эйнштейн был чрезвычайно скромен. Es cierto que, con este comentario, Einstein estaba siendo profundamente modesto.
Конечно, время выхода книги оказалось неудачным: Por cierto, el momento no fue oportuno:
И, конечно же, он - не пораженец. Y, por cierto, no es un derrotista.
На каком-то уровне, конечно, он прав. A cierto nivel tiene razón, por supuesto.
Конечно, тоже самое можно сделать в Америке. Sí, por cierto, uno puede hacerlo aquí.
Это, конечно, верно в отношении Соединенных Штатов. Eso es especialmente cierto en los Estados Unidos.
Демократический Египет, конечно, был бы более надежным партнером. Un Egipto democrático por cierto sería un socio más confiable.
И, конечно, так как это бронза, она должна быть настоящей. Así que, por supuesto, como es bronce tiene que ser cierto.
Конечно, Генеральный секретарь обладает беспримерными полномочиями по составлению программы действий. Es cierto que el Secretario General tiene una autoridad inigualable para establecer la agenda.
Конечно, на сегодняшний день проблему все еще можно решить экономическим путем. Es cierto que, de momento, el problema sigue siendo económicamente manejable.
Конечно, баланс сил не тот, каким он был два года назад. Es cierto que el equilibrio de poder no es lo que era hace dos años.
Конечно, в таких городах редко можно встретить людей из влиятельных кругов. Es cierto que la creación de estas ciudades es un suceso relativamente poco frecuente.
Конечно, если кибератака замаскирована, то определить страну, из которой она исходит, непросто. Es cierto que, si un ciberataque se camufla, no es fácil identificar el país desde el que se origina.
И, конечно, время от времени венгры изобретали свои аналоги Ку-клукс-клана. Y, por supuesto, cada cierto tiempo los húngaros han inventado sus propios símiles al Klan.
Конечно, Гейтс и Баффет заслуживают похвалы, и мы должны пожелать им всего наилучшего. Por supuesto, Gates y Buffett merecen elogios y, por cierto, deberíamos desearles lo mejor.
Конечно, подобные вещи не происходят за одну ночь, но и предупреждающих знаков было достаточно. Es cierto que es difícil hacer estas cosas de la noche a la mañana, pero había abundantes signos advertencia.
Конечно, Собранию стоило бы уделить серьезное внимание непосредственному рассмотрению плачевных социально-экономических условий страны. Por cierto, será incumbencia de la Asamblea considerar seriamente y de inmediato las deplorables condiciones socioeconómicas del país.
Конечно, этот предмет должен был быть величественным и традиционным, как это нравится моему дяде. Y por supuesto, el aparato debía ser magnífico y con cierto sentido de ritualidad, de la forma que a él le gusta.
Конечно, один из способов применения подобной технологии, что сразу приходит на ум, - это составление карт. Por cierto, el mapeo es una de las aplicaciones realmente obvias en una tecnología como esta.
Кстати, она еще настаивала, чтобы цвет тоже менялся, Конечно, это очень важно для этой демонстрации. Y, por cierto, ella insistió mucho en poder cambiar el color, algo importante para esta demostración.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!