Exemples d’usage de "линию" en russe avec traduction en espagnol

<>
Вы смотрите на береговую линию. Estáis viendo una línea costera.
Меня переключили на китайскую линию. Me dieron la línea en chino.
Они начертили линию, ограничивающую территорию города. Han rodeado la ciudad con una línea.
Рука в руке, они провели линию. De la mano trazaron una línea.
современные войны редко имеют четкую линию фронта. Las guerras modernas rara vez tienen claras las líneas del frente.
Изображения на них похожи на береговую линию. Eso parece una línea costera.
Видите линию на самом верху, с маленькими точками? Ven la línea arriba en lo alto con los puntos pequeños?
Если вы видите красную линию, вы видите путь голубя, Si ven la línea roja, verán el camino de la paloma.
Они продолжают линию за пределы последней точки дальше, в никуда. continúan la línea más allá del último punto hacia la nada.
Взгляните на первую линию - эти разные виды акул очень близки. Si observan la primera línea verán que todas estas especies son muy similares.
Как написал Вильям Кристол, ведущий консервативный комментатор США, поддерживающий линию Шарона: Como escribió William Kristol, partidario de la línea de Sharon y columnista conservador estadounidense:
Это потому, что мы - если посмотрим издалека - мы увидим линию эволюции. Es porque nosotros - si nos vemos desde lejos, podemos ver nuestra linea de evolucion.
Они делают это, потому что могут перелететь сплошную линию магистрали А92. Hacen eso porque logran seguir la línea blanca punteada de la autopista A92.
Подвергать опасности этот путь означает подвергнуть опасности энергетическую линию жизни мировой экономики. Poner en peligro ese paso es poner en peligro la línea de seguridad energética de la economía mundial.
Иранцы думают, что такая атака маловероятна, если они не пересекут красную линию реального вооружения. Los iraníes piensan que dicho ataque es improbable mientras no crucen la línea roja de poseer efectivamente esas armas.
Не как в телефонной системе, где можно контролировать линию - вы должны были просто пересылать пакеты. No era como un sistema telefónico donde se tenía control de la linea - debían compartir paquetes.
Целью Китая является спровоцировать Индию на конфликт - и, возможно, отодвинуть Линию фактического контроля на юг. El objetivo de China es el de molestar a la India y posiblemente trasladar hacia el Sur la "línea de control real".
С этим роликами я поступил просто - извлёк их из мышек и положил в одну линию. Curiosamente, lo que hice con estos rodillos fue, básicamente, los saque de los ratones y los coloque en una línea.
Вопреки предыдущей практике, Фонд представил новую беззалоговую кредитную линию для стран с успешно развивающейся экономикой. Como punto de inflexión con los usos anteriores, se introdujo una nueva línea de crédito sin condiciones para los países con buen rendimiento.
Вы видите, впервые, совершенно новую производственную линию гипсовых стен которые на самом деле сделаны не из гипса. Están viendo por la primera vez, una nueva línea de producción de paneles de yeso, sin ningún uso de yeso.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !