Sentence examples of "любить" in Russian with translation "amar"

<>
Я всегда буду любить тебя. Siempre te amaré.
и по-настоящему любить людей. Y amar a los demás de verdad.
Дорогая, разве меньше стал тебя любить? Querida, ¿te amo menos?
Женщин надо любить, а не понимать. Las mujeres necesitan ser amadas, no comprendidas.
Любить и быть любимым - вот величайшее счастье. Amar y ser amado es la felicidad más grande.
Мы все хотим любить и быть любимыми. Todos necesitamos amar y ser amados en la vida.
Чтобы хорошо любить и работать, нужна мудрость. Bueno, para amar bien y trabajar bien se necesita sabiduría.
"веровать" [beLieVe] первоначально означало любить [LoVe], ценить, дорожить. "Creer" originalmente solía significar amar, valorar, tener en gran estima.
Ещё одна фундаментальная вещь - нужно любить главного героя. Otra cosa fundamental que aprendimos fue a amar al protagonista.
Если коротко, то мы способны любить нескольких людей одновременно. En resumen, somos capaces de amar a más de una persona al mismo tiempo.
Именно она научила меня рисовать и, что гораздо важнее, любить. Ella es quien me enseñó a dibujar y, más importante, a amar.
Любить и быть любимым - это самое большое счастье в жизни. Amar y ser amado es la mayor de las felicidades en esta vida.
И лично меня деревья научили совершенно по-новому любить своих детей. Al menos para mí, personalmente, los árboles me han enseñado una forma completamente nueva de amar a mis hijos.
Из этого раннего опыта, полученного в детстве, я научился любить ландшафты. Desde muy temprana edad aprendí a amar los paisajes;
Я родился в Мексике, вырос в ней, и живя здесь, я научился любить Мексику. Yo nací en México, crecí en México, y en el proceso aprendí a amar a México.
Тора, священная книга иудаизма, учит нас, что вы должны любить ближнего своего как самого себя. En el Judaísmo, la Torá nos enseña que debe amar a su vecino como se ama a sí mismo.
Мы должны научиться любить недостатки, несовершенные вещи, которые мы создаем и прощать себя за их создание. necesitamos aprender a amar lo defectuoso, las cosas imperfectas que creamos y perdonarnos por crearlas.
Одна из его сестер сказала, что он был заботливым, братом-защитником, что она всегда его будет любить. Una de sus hermanas dijo que era un hermano afectuoso y protector y que siempre lo amaría.
Но надо желать те вещи, которые мы будем любить на протяжении многих лет, а не просто вещи. Pero queremos cosas que amemos por años, no simplemente cosas.
Но они действительно подразумевают более плюралистическое общество, открытое всем видам различий, и предоставляют возможность учиться, работать и любить лучше. Pero sí sugiere que una sociedad más pluralista, abierta a todo tipo de diferencias, puede aprender, trabajar y amar mejor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.