Usage examples of "машинами" in Russian with translation to Spanish

<>
Как можно видеть, эта технология и качество изделий, созданных этими машинами, фантастические. Como pueden ver, esta tecnología y la calidad de lo que sale de las máquinas es fantástica.
Пешеходы не должны конкурировать с машинами. Los peatones no deberían tener que competir con los coches.
Так незарегистрированные работники оказываются в числе тех, кто управляет машинами, которым вот-вот место на свалке, и которые стоят от 200 до 500 долларов. De este modo, los trabajadores indocumentados entran al ciclo de quienes viven y conducen automóviles casi desechables que cuestan entre 200 y 700 dólares.
У них более очевидная связь с машинами, и даже с этической стороны это - проще. La conexión con la máquina es mucho más fácil incluso éticamente es mucho más factible.
Сегодня 750 миллионов людей владеют машинами. Y 750 millones de personas en el mundo tienen un coche a día de hoy.
И мы загорелись этой идеей, потому что, конечно, они уже не раз танцевали с машинами. Y estábamos muy entusiasmados con esto porque, por supuesto, ellos tienen experiencia bailando con máquinas.
Подумайте, сегодня в Америке большинство людей за гранью нищеты всё же пользуются электричеством, водой, холодильниками, телевидением, мобильными телефонами, кондиционерами и машинами. Piénsenlo, hoy en EE.UU., gran parte de las personas que viven bajo la línea de pobreza tienen electricidad, agua, baños, refrigeradores, televisión, móviles, aire acondicionado y coches.
А при намерении приобрести более продвинутые и мощные компьютеры, их называли "усовершенствованными машинами для бухгалтерских проводок". Y cuando querían computadoras más avanzadas, más potentes las llamaban máquinas registradoras de asientos avanzadas.
И, проводя множество различных проектов, я начал понимать, как люди могут установить контакт с машинами с помощью своих глаз. Y he empezado una variedad de proyectos diferentes para entender cómo la gente se puede relacionar con las máquinas con los ojos.
Если мы вернёмся в сегодняшний день, с нынешними машинами мы можем всего за несколько секунд получить 24000 изображений организма. Viendo lo que estamos haciendo hoy con estas máquinas que tenemos podemos, en pocos segundos, obtener 24.000 imágenes de un cuerpo.
Их не преодолеют программы обучения и повышения квалификации, поскольку они не способны дать людям навыки, которые позволят им конкурировать с новыми машинами. No cambiarán mediante programas de capacitación y educación que no le darán a la mayoría de la gente los conocimientos que necesitan para seguir siendo más eficientes que las máquinas nuevas.
Слияние человеческого хирургического опыта с машинами и компьютерными технологиями ведет к развитию нейрохирургии, а роботизированная хирургия выступает в качестве важной модели выгод использования человеко-машинного интерфейса. La fusión de la experiencia quirúrgica humana con máquinas y tecnologías computarizadas está favoreciendo el avance neuroquirúrgico, y la cirugía robótica representa un modelo importante de los beneficios de la interfaz hombre-máquina.
Лондонский Сити, нижний Манхеттен и несколько других центров стали машинами по производству денег, которые превратили инвестиционных банкиров, менеджеров фондов хеджирования и держателей частных акций в весьма состоятельных людей. La City de Londres, el bajo Manhattan y otros pocos centros más se convirtieron en máquinas de fabricar dinero que permitieron que banqueros de inversión, gestores de fondos de cobertura y gente de los fondos de capital riesgo se volvieran excesivamente ricos.
могут ли страны (особенно в развитом мире) создавать новые рабочие места - особенно хорошие рабочие места - в условиях современных технологий, которые заменили рабочих роботами и другими машинами в реализации всех задач, которые могут быть рутиной? ¿pueden los países (en particular los del mundo desarrollado) crear nuevos puestos de trabajo -y, en particular, buenos-, en vista de que la tecnología moderna ha substituido a los trabajadores por robots y otras máquinas en toda tarea rutinaria?
Вместо того, чтобы начать с самого начала своего президентского срока со всеми этими хитрыми Флоридскими машинами для подсчета голосов и дойти до горько непопулярного конца, он намерен сконцентрироваться на 20 самых важных решениях, которые он сделал в Белом Доме. En lugar de comenzar por el principio de su presidencia, con todas aquellas dudosas máquinas de votar de Florida, y avanzar cansinamente hasta el final, tremendamente impopular, se propone centrarse en las veinte decisiones más transcendentales que adoptó en la Casa Blanca.
"Машина - просто прелесть, счастье навсегда". "Máquina una belleza, una alegría por siempre."
На улице было много машин. Había muchos coches en la calle.
Поэтому вы можете красиво сфотографировать машину, но не пробку. Pueden hacer que una foto de un automóvil parezca glamurosa, pero no pueden hacer del tráfico una imagen glamurosa.
"Только тогда, когда машина работает". "Sólo ocurre cuando la máquina está encendida."
Его машина была серьёзно повреждена. Su coche resultó con graves daños.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!