Sentence examples of "начале" in Russian

<>
Мы в самом-самом начале. Y estamos en una etapa sumamente temprana.
В начале появляется Я-настоящее. Está primero la personalidad actual.
Вот такая она в начале. Lo vemos empezar.
Он открылся лишь в начале февраля. Acaba de empezar como en febrero.
И мне очень везло в начале карьеры. Tuve mucha suerte bien temprano en mi carrera.
Вот записи, которые мы получили в самом начале. Y esto es lo que obtuvimos del primer grupo de grabaciones entregadas.
Посеешь звезду в каждом начале, снова и снова. Pondrás la estrella en comenzar una y otra vez.
И я стараюсь встать в начале нового движения. Estoy intentando empezar un movimiento.
В начале 70-х я учился в колледже. En los años 70 estaba en la universidad.
В начале, я вам снова покажу трёхлетнего мальчика. Así es que primero mostraré al niño de tres años de nuevo.
В начале британские цели ограничивались защитой ее нефтяных запасов. En un primer momento, los objetivos de Inglaterra se limitaban a la protección de su suministro de petróleo.
Опасения о скором начале враждебных крупномасштабных действий явно преувеличены. Los temores de inminentes hostilidades de envergadura están claramente sobredimensionados.
В начале они подавали большие надежды в отношении Африки. Ellos empezaron con ciertas promesas sobre África.
Но не так уже сумасшедшие, как в начале казалось". Pero no tan locos como pensaba".
Это служило причиной спада в Америке в начале 90х. Esta fue la causa de la recesión en los Estados Unidos durante la primera parte de los 1990.
как бы, кривая уровня презентации - в начале же - взлёт! La primera cosa que hay que hacer -el arco general, ya sabéis, de vuestra presentación- es empezar como un cohete.
Однако такая связь была замечена в начале двадцатого века: Esa relación se observó en los primeros años del siglo XX:
Однако в начале 80-х социальная демократия сама себя исчерпала. Pero para mediados de la década de los 80, la socialdemocracia se había agotado a si misma.
Изначально я хотела пошутить о моём графике в начале, мол: Originalmente tenía una broma sobre mi gráfico, que dejé afuera.
И это одна из причин говорить о начале нашествия роботов. Y esa es una de las razones por las que dicen que se está dando una invasión de robots.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.