Exemples d’usage de "отелям" en russe avec traduction en espagnol

<>
Traductions: tous88 hotel88
"Мне 28 лет, я таскаюсь по отелям, и я не женат." "Tengo 28 años, vivo en hoteles y no estoy casado".
На его улицах сейчас царит большее оживление, чем на улицах Сингапура, расположением улиц он напоминает Париж тех времен, когда там не было автомобилей, и он пользуется хорошей репутацией у туристов из Японии благодаря своим первоклассным отелям, транспорту и ресторанам. Tiene ahora una mayor vitalidad que Singapur, un trazo que recuerda al de París antes del automóvil y una buena reputación entre los turistas japoneses por sus hoteles, transporte y restaurantes de alta calidad.
Свадьба проходила в отеле Ritz. Se celebró la boda en el hotel Ritz.
Я забыл билет в отеле Me olvidé el boleto en el hotel
Я забыл билеты в отеле Me olvidé los boletos en el hotel
Мне нужно в этот отель. A este hotel, por favor.
Мы провели ночь в пятизвёздочном отеле. Pasamos la noche en un hotel de cinco estrellas.
Я остановился в отеле в центре. Me estoy quedando en un hotel en el centro.
Мы находимся в том же отеле? ¿Estamos en el mismo hotel?
Они собираются встретиться завтра в отеле. Ellos se van a encontrar mañana en el hotel.
Есть ли у Вас список отелей? ¿Tiene usted una lista de hoteles?
Пешком в отель идти слишком далеко. Es demasiado lejos ir al hotel caminando.
Марк подвезет меня в мой отель". Voy a regresar al hotel, con Mark como chofer.
Это самый большой отель в городе. Este es el hotel más grande en la ciudad.
люди, посмотревшие "Отель "Руанда"" - полная какофония. quiénes ven Hotel Rwanda se han integrado.
Я поехал в отель на такси. Fui al hotel en taxi.
Мы подтвердили бронирование отеля по телефону. Confirmamos la reserva del hotel por teléfono.
Мы можем совершать экскурсии из отеля? ¿Podemos hacer excursiones desde el hotel?
У вас есть информация об этом отеле? ¿Tienen información sobre ese hotel?
В котором часу я должен покинуть отель? ¿A qué hora debo dejar el hotel?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !