Sentence examples of "поддержки" in Russian with translation "apoyo"

<>
Третий урок касается международной поддержки. Un tercer conjunto de lecciones tiene que ver con el apoyo internacional.
Первоначально НАД не получил особой поддержки. Inicialmente, el PAD encontró poco apoyo.
Ахмадинежад явно имеет реальную базу поддержки. Es claro que Ahmadinejad tiene una base de apoyo real.
Они заслуживают энергичной поддержки в мире. Merecen el apoyo enérgico del mundo.
Некоторым понадобились миллиарды долларов международной поддержки. Algunos requirieron miles de millones de dólares de apoyo internacional.
Снижение поддержки правительства объясняется его неэффективностью: La erosión del apoyo al gobierno se debe a su ineficiencia:
Завоевание широкой общественной поддержки займет некоторое время. Hará falta tiempo para conseguir un amplio apoyo público.
В любом случае, он заслуживает всевозможной поддержки. En cualquier caso, merece todo apoyo imaginable.
Мы добились значительной поддержки в ходе работы. Cosechamos mucho apoyo durante el camino.
Мы привыкли, что группы поддержки приносят пользу. Estamos acostumbrados a que los grupos de apoyo son beneficiosos.
Один, терзаемый чувством стыда и без поддержки. Solo, avergonzado y sin apoyo.
И сначала это не получило большой поддержки. Y al principio esto no tuvo mucho apoyo.
Прежде всего, Грузия заслуживает солидарности и поддержки Запада. Primero, Georgia merece la solidaridad y el apoyo de Occidente.
Женщины, потерявшие ребенка, обычно не получают поддержки окружающих. No hay mucho apoyo comunitario en torno al tema.
Но оказывается, что логика групп поддержки ценностно-нейтральна. Pero resulta que la lógica de los grupos de apoyo es valóricamente neutral.
Такую систему можно интегрировать с системой поддержки решений. Esto puede ser integrado con apoyo a las decisiones.
Но без поддержки парламента вам останутся только лозунги. Pero sin el apoyo del parlamento sólo le quedan consignas.
Конечно, для поддержки экономической интеграции существуют и другие причины. Naturalmente, hay otros motivos para el apoyo a la integración económica.
Сейчас Чавез лишился большинства голосов поддержки даже среди бедноты. Ahora Chávez ha perdido el apoyo mayoritario incluso entre los pobres.
Кроме мощной местной поддержки террористов, существовала еще и экономическая инфраструктура. Además de ese poderoso indicio de apoyo local para los terroristas, había una infraestructura económica.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.