Sentence examples of "показал" in Russian with translation "mostrar"

<>
Он показал мне свой фотоальбом. Me mostró su álbum de fotos.
Он показал нам несколько фотографий. Él nos mostró algunas fotos.
Он показал нам фотографию своей матери. Él nos mostró la foto de su madre.
Я показал лишь пару моментов, обозначенных курсивом. Sólo les he mostrado algunas cosas en cursiva.
Но Дарвин показал, что это совершенно ложно. Pero Darwin muestra que esto es falso.
Даже текущий счет показал дефицит в январе. Incluso la cuenta corriente mostró una situación deficitaria en enero.
Вот результаты того, что я вам сейчас показал. Aquí están los resultados de lo que les acabo de mostrar.
Проект "Свидетели Земли" показал бы нам два мира: Testigo del Planeta nos mostraría dos mundos:
Я показал вам один из примеров, когда невероятное осуществимо. Y les he mostrado aquí que lo aparentemente imposible es posible.
И я могу проделывать все то, что уже показал. Y puedo hacer todo lo que ya les mostré antes.
Я показал вам снимки, я всё "доказал" с помощью PowerPoint, Les mostré las fotos, lo probé en el PowerPoint.
Он также показал нам, что конкретно должна вмещать рабочая сумка. Él mismo también nos mostró que todo debe caber en la llamada "placovka", es decir, la bolsa de trabajo.
В самом конце беседы я показал список, под таким заголовком. Al final, mostré una lista bajo ese título.
Поэтому то, что я показал вам сегодня - это только начало. Por ahora, lo que les he mostrado hoy, es sólo el comienzo.
А я показал вам кое-что, что заняло 20 лет. Os mostré algo que tardó 20 años en hacer.
Мы походили вокруг и встретили женщину, которой я показал свою книгу. Salimos a caminar y conocimos a una mujer y le mostré mi libro.
Итак, я показал вам некоторых из наших существующих роботов в действии. Ya les he mostrado algunos de nuestros fantásticos robots.
Опыт также показал, что программы по переобучению имеют лишь ограниченный успех. La experiencia también ha mostrado que los programas de capacitación tienen un éxito limitado.
Ирак, таким образом, показал как силу, так и ограниченность возможностей ООН. Por lo tanto, Irak ha mostrado tanto la fortaleza como las limitaciones de las Naciones Unidas.
Теперь, когда я показал вам массу лабораторных данных, остается открытым вопрос: Ahora les he mostrado un montón de datos de laboratorio, y la verdadera pregunta es:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.