Usage examples of "политиках" in Russian with translation to Spanish

<>
Translations: all949 político833 política116
Но Европа не испытывает недостатка в политиках. Pero Europa no tiene escasez de políticos.
Однако мы должны внимательно изучить возможность более тесного участия в каждой стране Европейского парламента в национальных политиках. Pero necesitamos analizar, país por país, qué es lo que podemos hacer para vincular al propio parlamento de Europa a la política nacional.
Разочарование в политике и политиках также является существенным компонентом нашей мечты о судьбоносных лидерах. La desilusión con la política y los políticos es también una clave para explicar nuestra sed de líderes providenciales.
На японских политиках, судя по всему, сказываются последствия двух десятилетий низких темпов экономического роста, которые привели к финансовым проблемам и более интроспективному отношению среди молодых людей. Parece que se ven los efectos en la política japonesa de un lento crecimiento económico a lo largo de dos decenios que ha creado problemas fiscales y una actitud entre los jóvenes más preocupada por su propio país.
По сути, мы начали работу над проектом потому, что мы устали слышать жалобы о наших политиках. Y empezamos esto porque básicamente estábamos cansados de quejarnos de nuestros políticos.
Элементы напряженности, которые были запрятаны во время длительного бума, наблюдавшегося в эру правления Клинтона, проявились в течение 2001 года, когда Америка пыталась решить проблему экономического спада путем стремительного снятия ограничений в своей монетарной и бюджетной политиках. Las tensiones ocultas durante el largo boom de la era de Clinton crecieron a lo largo de 2001, cuando Estados Unidos intentó atacar su desaceleración económica mediante una rápida flexibilización de sus políticas monetaria y fiscal.
По мнению авторитетных лиц (скажем, представителей аппарата заместителя министра финансов США Джона Тейлора) вина за экономический крах Аргентины лежит на ее политиках. En opinión de la clase política (por ejemplo en la oficina del Subsecretario del Tesoro de los EU, John Taylor) el colapso Argentino es culpa de sus políticos.
Вместо того чтобы устанавливать общую цель в 2% от ВВП на пакеты стимулов, было бы достаточно согласиться с тем, что страны периферии нуждаются в международной поддержке для защиты своих финансовых систем и участия в противоциклических политиках. En lugar de fijar un objetivo universal del 2% del PBI para los paquetes de estímulo, bastaría con acordar que los países de la periferia necesitan de la asistencia internacional para proteger sus sistemas financieros e implementar políticas contracíclicas.
И в то время как на национальных политиках лежит ответственность за то, чтобы реализовать такую возможность, государственные институты ЕС в Брюсселе, Люксембурге и Страсбурге также должны стать ближе к европейским гражданам. Aunque corresponde a los políticos nacionales argumentarlo, hay que acercar más a los ciudadanos europeos las instituciones rectoras de la UE de Bruselas, Luxemburgo y Estrasburgo.
Я не политик, я учёный. No soy político, soy científico.
Так что же делать политикам? Entonces, ¿qué deben hacer quienes diseñan las políticas?
Технология, политика, бизнес меняют мир - Digo, la tecnología, los políticos, los negocios cambian el mundo.
Это ставит китайских политиков перед дилеммой. Esto plantea un dilema para los forjadores de las políticas públicas chinas.
Его дни как политика сочтены. Sus días de político están contados.
Перед европейскими политиками стоит достаточное количество проблем. Los encargados del diseño de las políticas económicas tienen suficientes problemas en las manos.
Часто политики избегают определения приоритетов. Con frecuencia los políticos rehúyen la formulación de prioridades.
Чем являются данные значения для высокопоставленных политиков? ¿Cuáles son las repercusiones para quienes diseñan políticas?
Когда политик, ведущий предвыборную кампанию говорит: Si un político en campaña para algún cargo público y dice:
Это просто отражает реалии взаимозависимости кредитно-денежных политик: Esto simplemente refleja la realidad de la interdependencia de la política monetaria:
отношения между профессиональными политиками и избирателями. la relación entre políticos profesionales y votantes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!