Usage examples of "поражений" in Russian with translation to Spanish

<>
Моменты поражений всегда становились поворотными пунктами в истории Сербии. Los momentos de derrota han sido siempre encrucijadas históricas en Serbia.
Фактически, это было одно из самых унизительных поражений наполеоновской армии. De hecho, fue una de las derrotas más humillantes para el ejército de Napoleón.
Голы Джетс, которые прервали пятиматчевую серию поражений, были забиты пятью разными игроками. Los goles de Jets fueron marcados por cinco jugadores que pusieron así fin a una serie de derrotas que ya duraban cinco partidos.
Хотя США и сохранили значительную часть своего влияния, сочетание структурных экономических проблем, разделенной элиты и, де-факто, двух военных поражений, препятствуют их способности применять эту власть. A pesar de que Estados Unidos ha mantenido una influencia considerable, la combinación de problemas económicos estructurales, una élite dividida, y dos derrotas militares de facto ha impedido su capacidad para ejercer dicho poder.
Но детерминизм в истории всегда терпел поражение от непредсказуемых сил человеческой воли и, в данном случае, от необыкновенной способности Запада к обновлению, даже после катастрофических поражений. Pero el determinismo en la Historia siempre ha sido derrotado por las imprevisibles fuerzas de la voluntad humana y en este caso por la extraordinaria capacidad de Occidente para renovarse, aun después de derrotas cataclismáticas.
Правительство Качиньского потерпело серьезное поражение. El gobierno de Kaczynski sufrió una gran derrota.
Они получили поражение из победы. Tomaron la derrota de la victoria.
И вы ужасаетесь унижению поражения. Se le tiene terror a la humillación de la derrota.
Это было крупнейшее поражение Красной армии. Fue la mayor derrota del Ejército Rojo.
Поражение полиомиелита и его мировое значение La derrota de la polio y su significado a nivel global
Политически тугие на ухо заслуживают поражения. Quien hace oídos sordos se merece la derrota.
Так было ли это поражение или освобождение? ¿Fue derrota o liberación?
Народность рома и Европа потерпели серьёзное поражение. Los romá y Europa han sufrido una gran derrota.
Европейская интеграция больше не может терпеть поражения. La integración europea no se puede permitir más derrotas.
Но необходимость исполнить эту угрозу всегда означает поражение. Tener que obedecer bajo esa amenaza es siempre una derrota.
Шанс превратить поражение в победу все еще существует. Todavía existe la posibilidad de arrebatarle la victoria a las garras de la derrota.
военное поражение и серьезная деградация морального статуса Америки. derrota militar y una seria degradación de la condición moral de Estados Unidos.
Конец такого поэтапного подхода наступил с поражением Европейской конституции. El enfoque del paso a paso se frenó con la derrota de la Constitución Europea.
Такой подход является формулой бесконечного конфликта и бесконечного поражения. Dicho patrón es una fórmula para el conflicto y la derrota eternos.
Действия Хезболлы привели к явному поражению США и Саудовской Аравии. Las maniobras de Hezbollah fueron claramente una derrota para Estados Unidos y Arabia Saudita.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!