Sentence examples of "произведенный" in Russian with translation "producir"

<>
Эта поверхность произведена живыми существами. Esta sustancia es producida biológicamente.
В Испании производят много апельсинов. En España se producen muchas naranjas.
Глобализация произвела свой собственный принцип домино. La globalización produjo su propio efecto dominó.
Мы поедаем конфеток больше, чем производим. Estamos comiendo más malvaviscos que los que producimos.
Половина продуктов, производимых в США, выбрасывается. Actualmente, la mitad de la producida en EE.UU se tira.
Фабрика производит тысячи бутылок в месяц. La fábrica produce miles de botellas al mes.
КСЭ производит много впустую растрачиваемого тепла. La energía solar produce mucho calor residual.
спроса на товары, которые они производят. para las mercaderías que producen.
Итак, как живые существа производят свет? Así que, ¿cómo es que una criatura viviente produce luz?
Вот соковыжималка от Филиппа Старка, произведенная Alessi. Por eso voy a mostrarles el exprimidor de jugos Philippe Starck, producido por Alessi.
то, что мы производим в больших количествах. que estamos produciendo con tanta abundancia.
Это возможно, поскольку мицелий производит щавелевую кислоту Es posible porque los micelios producen ácidos oxálicos.
"Но ведь мужской мозг тоже её производит. "El cerebro de los hombres también la produce.
Сегодня в мире производят достаточно много водорода. Una gran cantidad de Hidrogeno es producida hoy en el mundo.
Потеря добавочной стоимости, производимой подростком, вероятно, намного ниже. La pérdida del valor añadido que produce un adolescente es probablemente mucho menor.
Действительно, "Болливуд" ежегодно производит больше фильмов, чем Голливуд. De hecho, "Bollywood" produce más películas al año que Hollywood.
В норме яички должны производить тестостерон, мужской гормон. Normalmente los testículos producen testosterona, la hormona masculina.
Я думаю она будет производить свыше 20 ватов. Creo que va a producir más de 20 watios.
У насекомых навоза будет меньше на килограмм произведённого мяса. Si uno produce insectos, hay menos estiércol por kilo de carne producido.
Вулканы очень важны, поскольку они производят атмосферу и океаны. Los volcanes son importantes porque producen atmósferas y producen océanos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.