Sentence examples of "решает" in Russian with translation "solucionar"
Translations:
all1671
decidir882
resolver377
solucionar167
pensar101
acordar55
determinar26
remediar10
sacar8
solucionarse6
sacarse3
deliberar3
pensarse2
solventar1
other translations30
Возможность допустить банкротство плохих банков решает проблему морального риска.
Al permitir que los bancos malos quiebren, soluciona el problema del riesgo moral.
Опять же, военное вмешательство необходимо, но не решает проблему.
Una vez más, el ejército es necesario, pero el ejército no soluciona los problemas.
Перекачивание огромных фондов налогоплательщиков в финансовых бегемотов не решает более глубоких проблем дефляции в обществе с огромным количеством заемных средств.
Destinar grandes cantidades de fondos de los contribuyentes a mastodontes financieros no soluciona el problema más profundo de deshinchar una sociedad sobreapalancada.
Медицинские анализы также часто проносят плохие вести, но отмена медицинских анализов не решает проблем, она только их прячет, этим только усложняя проблему.
Los análisis médicos, también, suelen traer malas noticias, pero abolir los análisis médicos no soluciona los problemas, sólo los esconde, agravándolos.
Скептики, занижающие значение мягкой силы, т.к. она не решает всех проблем, подобны боксерам, которые дерутся, не используя левую руку, потому что правая сильнее.
Los escépticos que menosprecian el poder blando porque no soluciona todos los problemas son como el boxeador que no utiliza su mano izquierda porque la derecha es más fuerte.
военного решения данной проблемы не существует.
este problema no se puede solucionar por medios militares.
Оптимисты говорят, что проблему решит технология.
Los optimistas dicen que la tecnología solucionará el problema.
Человечество должно начать решать эту водяную дилемму.
La humanidad debe comenzar a solucionar este dilema del agua.
Решение проблемы недоедания было бы хорошим началом.
Solucionar el desafío de la desnutrición sería un buen comienzo.
Но решит ли ревальвация юаня проблемы Америки?
Ahora bien, ¿una revaluación del renminbi solucionaría los problemas de Estados Unidos?
Мы сможем решить эти проблемы только сообща.
No podemos solucionar estos problemas a menos que trabajemos juntos.
Мы все ответственны за решение проблемы употребления кокаина.
Solucionar el problema de la cocaína es una responsabilidad compartida.
Решения по выбору политического курса не являются легкими.
No es fácil crear políticas que solucionen esto.
Были предприняты огромные усилия для решения этой проблемы.
Ahora, ha habido un gran esfuerzo para solucionar este problema.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert