Ejemplos de uso de "состояние" en ruso con traducción al español

<>
Сейчас Америка переживает непрерывное травматическое состояние. En este momento, EE.UU. está en un estado constante de trauma.
Вчера вечером её состояние ухудшилось. Su condición se empeoró anoche.
Это решение привело рынок недвижимости в наихудшее состояние: Su solución puso al mercado hipotecario en la peor situación posible:
Мой отец оставил мне большое состояние. Mi padre me dejó una gran fortuna.
В данном контексте новый налог на личное состояние может стать для Демократической партии опасным предложением. En este contexto, un nuevo impuesto a la riqueza podría ser una propuesta peligrosa para el PD.
Без света эти клетки вернутся в нормальное состояние, то есть они к этому вполне расположены. Y cuando se apague la luz estas células vuelven a la normalidad por lo que no parece haber aversión a eso.
Доктор Селигман, каково состояние современной психологии?" Doctor Seligman, ¿cuál es el estado de la psicología actual?"
В настоящее время состояние мировой экономики очень странное. Las condiciones en que se encuentra la economía mundial actualmente son muy extrañas.
Конечно, благодаря движению защитников окружающей среды мы все остро реагируем на состояние морских млекопитающих. Y gracias al movimiento ambientalista somos sensibles a la difícil situación de los mamíferos marinos.
Фред оставил своей жене большое состояние. Fred dejó a su mujer una gran fortuna.
Поскольку только таким образом огромное состояние может стать здоровым и жизнеспособным органом политической и социальной экономики. Pues sólo de este modo la gran riqueza puede convertirse en una parte sana y orgánica de la economía política y social.
В действительности он должен был не просто подумать, а должен был осуществить некоторое регулирование, чтобы предотвратить переход европейских банков в такое уязвимое состояние. En realidad, más que pensar, debería haber aplicado cierta regulación para impedir que los bancos de Europa se volvieran tan vulnerables.
Как описал это психологическое состояние сам Мао: Mao resumió este estado psicológico:
это состояние, которое ставит под угрозу миллиарды уязвимых людей. es una condición que amenaza a miles de millones de personas vulnerables.
Кроме того, снижение импорта энергоресурсов сократит внешнеторговый дефицит Америки и улучшит состояние ее платежного баланса. Además, una menor factura de las importaciones energéticas reducirá el déficit comercial de los EE.UU. y mejorará la situación de su balanza de pagos.
Должно быть, это стоило целое состояние! ¡Eso debe de haber costado una fortuna!
Еще один аспект, обладающий потенциалом подорвать позиции Демократической партии, - это поддержка ею нового налога на личное состояние. Otra cuestión que potencialmente puede minar la posición del PD es la defensa del partido de un nuevo impuesto a la riqueza.
Однако, судьба друга Буша, британского премьер-министра Тони Блэра, показывает, что состояние "хромой утки" может наступить даже без конституционного ограничения количества сроков, и даже без писаной конституции как таковой. Sin embargo, la suerte del amigo de Bush, el Primer Ministro Tony Blair, muestra que puede haber una situación incapacitadora aun sin un límite constitucional de los mandatos:
Профессор Селигман, так каково же состояние современной психологии?" Profesor Seligman, ¿cuál es el estado de la psicología actual?"
Объективно сильный, субъективно слабовольный - именно так можно описать состояние ЕС в настоящее время. Objetivamente fuerte, subjetivamente débil -así es como se puede describir la condición actual de la UE.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.