Sentence examples of "способы" in Russian with translation "método"

<>
Существуют неплохие способы измерения коррупции; Existen métodos razonables para medir la corrupción.
В своем расследовании я видела, насколько Талибан усовершенствовал способы вербовки и обучения детей. Yo, en mi investigación he notado que el Talibán ha perfeccionado el método de alistamiento y entrenamiento de estos chicos.
Европейцы одинаково оценивают многие мировые проблемы и часто выдвигают одинаковые способы и стратегии их решения. Los europeos tienen una visión común de muchos de los problemas del mundo y con frecuencia formulan métodos y estrategias comunes para afrontarlos.
Развертываемая система также должна включать в себя экономически эффективные архитектуры, производственные процессы и способы установки. Un sistema desplegable también debe incorporar arquitecturas, procesos de fabricación y métodos de instalación costo-efectivos.
Конечно, не так легко разработать способы распознания лже-мудрости, которые бы действовали во многих сферах общественного мнения. Es un hecho que no es fácil crear métodos para mantener un registro que sea creíble en todo el espectro de la opinión razonable.
И все же инвестиции в капельное орошение в общем являются более дорогостоящими, чем менее экономичные способы орошения. Sin embargo, la inversión en irrigación por goteo normalmente es más costosa que otros métodos de irrigación menos eficientes.
Практически все сегодняшние способы производства электричества, за исключением недавно появившихся возобновляемых и ядерных источников, дают выбросы СО2. Casi todos los métodos con los cuales creamos hoy electricidad, excepto por las nuevas energías renovables y la nuclear, emiten CO2.
Что в первую очередь необходимо - так это рыночные стимулы для американцев, направленные на то, чтобы убедить их потреблять меньше энергии и шире применять при ее производстве способы, приводящие к меньшим выбросам "парниковых" газов. Lo que se requiere, antes que nada, son incentivos basados en el mercado para inducir a los norteamericanos a utilizar menos energía y producir más energía con métodos que emitan menos carbono.
К чему прибегать к таким изысканным и дорогостоящим мерам борьбы с политическими или религиозными оппонентами, когда в распоряжении диктаторов имеются более простые способы избавления от них, такие как, например, казнь или заключение в тюрьму? ¿Por qué recurrir a medidas tan elaboradas y costozas en contra de oponentes políticos y religiosos cuando hay métodos más simples para neutralizarlos -como la ejecución y el encarcelamiento- a disposición de los dictadores?
В то время как наследие Чэня из лжи и коррупции было закончено, возрожденная KMT под руководством президента Ма Инцзю должна еще многое сделать, чтобы убедить циничное общество, что способы Чэня, напоминающие более темное собственное прошлое KMT, не были встроены в систему. Sin embargo, si bien la herencia de mentiras y corrupción de Chen ha terminado, el renovado KMT bajo su presidente Ma Ying-jeou tiene mucho por hacer para convencer a un público desencantado que los métodos de Chen, que recuerdan el propio oscuro pasado del KMT, no se han convertido en parte integrante del sistema.
Это проверенный способ сбросить вес. Este es un método comprobado para bajar de peso.
И это при старой технике и способах поставки. Bien, eso fue con tecnologías y métodos de entrega muy antiguos.
Это основной способ борьбы с передачей бедности между поколениями. Ése es el método básico de acabar con la transmisión intergeneracional de la pobreza.
Поэтому нам пришлось придумать способ, чтобы ускорить этот процесс. Así que tuvimos que desarrollar un método para tratar de hacer esto más rápido.
Я предлагаю особый способ, как можно быстро это сделать. Trabajo con un método especial para hacerlo, rápido.
Тем же способом можно заставить его кружиться вокруг человека. Con el mismo método, podemos hacer que de vueltas alrededor de una persona.
Поэтому нам нужен социальный способ нахождения ответов на эти вопросы. Necesitamos un método social para encontrar la solución.
Он был бы лишь составляющей частью способов поощрения и поддержки исследований. Sería parte de la variedad de métodos para alentar y respaldar la investigación.
И это делается способом, который мы не всегда до конца понимаем. De hecho, a veces emplea métodos que ni siquiera entendemos bien.
Ни одно общество пока не выработало широко признанного способа распознания лже-мудрости. Ninguna sociedad ha creado todavía un método plenamente confiable para mantener un registro de la expertocracia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!