Verwendungsbeispiele von "Давид" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
А сейчас позвольте мне представить вашего кумира из города Квебек, Давид "Бэби" Мишо! Ve artık fazla söze hacet yok, işte Quebek Şehri'nin idolü David "Bebek" Michaud!
Давид, а почему ты мне позвонил? David, nasıl oldu da beni aradın?
А почему Секретная Служба или Госдепартамент не защищают директора Давид? Müdür David'in korunmasıyla neden Gizli Servis ya da Dışişleri ilgilenmiyor?
Если Парсонс собирает мои лучшие хиты, тогда почему он давил на Давид? Parsons benim en iyi işlerimi derliyorsa, o zaman neden David'e baskı yapıyor?
Давид, хватит хулиганить. David, saçmalamayı bırak.
Я Давид, как вас зовут? Ben David, sizin adınız ne?
Сэр Давид и его парень расстались! David Bey ve erkek arkadaşı ayrılmak.
Твой Давид защитил детей Отца. Senin David babasının sürüsünü korudu.
Имя Давид "Бэби" Мишо тебе что-нибудь говорит? David "Bebek" Michaud sana birşey anımsatıyor mu?
Агент Давид, у вас найдется минутка? Ajan David, bir dakikanız var mı?
И? Давид в Библии. Ama Davut İncil'de de geçiyor.
Давид Висенте видел их. David Vincent onları gördü.
Говори за себя, Давид. Kendi adına konuş, David.
У агента Давид есть оружие? Ajan David silah taşıyor mu?
Благословляю тебя, Давид. Seni kutsuyorum, David.
Агент Давид, возвращайтесь на судно. Ajan David, hemen gemiye dön.
Что думает Элай Давид? Eli David ne düşünüyor?
Мы специальные агенты Давид и ДиНоззо. Biz Özel Ajanlar David ve DiNozzo'yuz.
Будь лучше самим собой, Давид. En iyisi kendin olmandır, David.
Давид, не оставляй меня таким! David, beni burada böyle bırakma!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!