Exemples d’usage de "закончили" en russe avec traduction en turc

<>
Простите, Редж мы уже почти закончили. Üzgünüm, Reg, Hemen hemen bitirdik.
И как вы закончили этот обед? Peki, en son nasıl ayrıldınız?
Мы не закончили наши дела. Yarım kalmış bir işimiz vardı.
Вы там еще не закончили? İşiniz bitmedi mi orada daha?
Они обыскали пятый этаж. Почти закончили с четвертым. Beşinci katı aradılar, dördüncü de bitmek üzere.
Мы закончили с ним? Adamla işimiz bitti mi?
Вы закончили с этим? Sen bunları bitirdin mi?
Вы уже закончили сценарий? Senaryoyu şimdiden bitirdiniz mi?
Мы только что закончили снимать замечательный независимый фильм. Çok etkileyici, bağımsız bir filmi yeni bitirdik.
Ник, мы здесь уже закончили. Hey Nick, buradaki işimiz bitti.
"Закончили" то есть "дописали"? "Bitirmek" anlamındaki "sonlandırma" mı?
Мы почти закончили, нам тоже пришлось долго ждать. İşimiz neredeyse bitti. Biz de sizin gibi çok bekledik.
Мы закончили с этим, Ньюман? İşimiz hala bitmedi mi, Newman?
Мы все вместе закончили. Hepimiz aynı anda bitirdik.
Ну что мы закончили? İşimiz bitti mi burada?
Хорошо, мистер Уитакер, мы почти закончили. Tamam, Bay Whitaker, işimiz bitmek üzere.
Мы закончили обедать раньше, чем предполагали. Öğle yemeği tahmin ettiğimden daha erken bitti.
Госпожа Президент, вы закончили с заключенным? Sayın Başkan, tutukluyla işiniz bitti mi?
Мы закончили, друг. Artık hükmün kalmadı dostum.
Да, закончили с фунгицидами, а сейчас начнем самое интересное. Evet, mantar ilacıyla işimiz bitti. Şimdi eğlenceli bölümüne sıra geldi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !