Exemples d’usage de "наплевать" en russe avec traduction en turc

<>
Мне наплевать, что завуч думает о тебе. Danışmanların senin hakkında ne düşündüğü de umrumda değil.
Гражданские не пострадали, поэтому всем было наплевать. Sivil kayıp olmadığı söylenmiş, kimse de umursamamış.
Раньше мне было наплевать на День Святого Валентина. Daha önce Sevgililer Günü'nde hiç kimse beni önemsemedi.
Тебе наплевать на меня и мою семью. Ne ben ne de ailem umurunda değil.
Мне наплевать чего хочет Тед! Ted'in ne istediği umrumda değil.
Нам наплевать, как тебя зовут. Adının ne olduğu neden umurumda olsun?
Мне наплевать на студию и на фильм. Stüdyo da, film de umurumda değil.
Знаете, мне стало наплевать как я выгляжу. Aslında var ya! Nasıl göründüğüm umrumda değil.
Мне наплевать кто вас послал. Sizi kimin gönderdiği umrumda değil.
Слушай, парень, им наплевать, того ли они взяли. Bak, ahbap, polisler yanlış adamı yakalasalar bile bunu umursamazlar.
А мне наплевать, что он там говорит этой доске! O şeyin Ouija tahtasından doğru ne dediği sikimde bile değil.
Тебе наплевать если я уеду? Yani gidersem umurunda olmayacak mı?
Мне наплевать на вечеринки. Partiler umurumda bile değil.
Клайду наплевать на меня. Clyde beni de umursamıyor.
Ей наплевать на Шарлотту. Charlotte umurunda bile değil.
Мне даже на работу наплевать. İş umurumda bile değil artık.
На деньги тебе наплевать. Para umurunda bile değil.
Ты же сказал, что тебе наплевать. Önemi yok dedin, umurunda olmadığını söyledin.
Всем будет наплевать на меня. Bıraktığım intiba kimsenin umurunda olmayacaktı.
И вам наплевать, кто это будет. Ve hedefin kim olduğu aklına bile gelmez.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !