Verwendungsbeispiele von "появилась" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Отсюда, наверное, мыслишка и появилась. sanırım atlama fikride o zaman aklına geldi.
И у меня появилась идея, мечта. Bundan yola çıkarak aklıma bir fikir geldi.
Папа лизнул мамину руку, и так появилась Алиса. Babam annemin elini yaladı ve böylece Alice dünyaya geldi.
Я работал в городе, помогая беспомощным, как обычно. Внезапно вся моя фирма появилась в той аллее. Şehirde çalışıyor, muhtaçlara yardım ediyordum ki bunu yapmayı seviyorum, bir anda bütün firma ara sokağa geldi.
Но у меня появилась другая идея. Ama benim başka bir fikrim vardı.
А потом появилась машина... Bir arabanın geldiğini gördüm.
Нет. Просто тут появилась Дженни. Jenny'yle ilgili bir şey çıktı.
Вир, у меня появилась идея. Vir, aklıma bir fikir geldi.
Ладно, у меня появилась идея. Pekala, aklıma bir fikir geldi.
Но потом появилась Лана. Ama sonra Lana geldi.
У тебя появилась сестра. Bir kız kardeşin oldu.
И тут появилась я, и всё разрушила. Ve sonra ben geldim ve her şeyi mahvettim.
То есть он влез, а Саммер появилась раньше, и застукала его. O halde, adam içeri girdi sonra Summer gelip adama sürpriz yapmış oldu.
Эй, погоди. Поэтому ты появилась сегодня? Galveston'a gitmemem için ikna etmeye mi geldin?
Она открывается, сэр. Появилась дверь. Açılıyor efendim, bir kapı belirdi.
У Никки появилась какая-то мысль, на следующий день он принёс He Loves You. Bu Nicky'i çoşturan bir şeydi, bir sonraki gün He Loves You ile geldi.
Боюсь, появилась новая угроза. Yeni bir tehdit ortaya çıktı.
а потом появилась Эмили. Sonra beraberinde Emily geldi.
Она появилась за месяц до маминой смерти. Annemin son aylarında bize ilaç gibi geldi.
Первая зацепка появилась случайно. İlk ipucu tesadüfen geldi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!