Exemples d’usage de "приходила" en russe avec traduction en turc

<>
Сюда приходила Сара Танкреди. Sara Tancredi buraya geldi.
Габби приходила вчера вечером. Dün akşam Gabby uğradı.
Дважды она приходила к вам, чтобы отменить развод. İki kez, boşanmayı iptal etmek için size gelmiş.
Ему даже такая мысль в голову не приходила. Böyle bir düşünce ona tamamıyla saçma gelir zaten.
Ко мне приходила Вероника Мендельсон. Veronica Mendelsohn beni görmeye geldi.
Я приходила сюда и молилась за тебя. Buraya geldim ve senin için dua ettim.
К вам приходила дама, мистер Пуаро. Отлично. Bir bayan sizi görmeye geldi, Bay Poirot.
Полиция приходила; они спрашивали о тебе. Polis uğradı, sizin hakkınızda soru sordular.
Ты приходила к Наки. Nucky'yi görmeye gelmiştin sen.
Но затем приходила зима... Ama sonra kış geldi.
Юрист не скажет мне, приходила ли Лиза Прюитт к ней. Avukat, Lisa Pruitt onu görmeye geldi mi bir türlü söylemedi.
Значит она приходила сюда той ночью? Yani o gece buraya mı geldi?
За последний месяц она приходила к нему дважды. Son bir ayda onu iki kez görmeye gitmiş.
Вера ко мне приходила. Vera beni görmeye geldi.
Нет, подружка приходила и попросила ликера. Hayır, arkadaşım gelmişti, o içti.
Тебя наняли, чтобы ты приходила два вечера. Seni gelip, iki geceliğine çalışman için tuttular.
Она приходила тебя проведать, Аарон? Seni görmeye geldi mi, Aaron?
Смешно, иногда она приходила домой рано, а я притворялся, что сплю. İşin tuhaf yanı ise, bazen eve erken gelirdi ve ben uyuyormuş gibi yapardım.
Мэдди приходила ко мне. Maddie beni görmeye geldi.
Кэсси приходила в "Одри"? Cassie, Audry'nin Yeri'ne mi geldi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !