Ejemplos de uso de "Знамени" en ruso con traducción al ucraniano

<>
Орден Боевого Красного Знамени (монг. Орден Бойового Червоного Прапора (монг.
Один из спасителей легендарного Самарского знамени. Один з рятівників легендарного Самарського знамена.
Портрет Глафиры Кашириной Вручение гвардейского знамени. Портрет Глафіри Каширіної Вручення гвардійського прапору.
В центре знамени изображена эмблема команды. У центрі стяга зображено емблему команди.
На знамени надпись золотыми буквами "ЛЕНИН". На прапорі напис золотими літерами "ЛЕНИН".
Лев Троцкий салютует красному знамени. Лев Троцький салютує червоного прапора.
Орден Красного Знамени Хорезмской ССР. Орден Червоного Прапора Хорезмської СРР.
Кавалер ордена Боевого Красного знамени МНР. Кавалер ордена Бойового Червоного прапора МНР;
Награждено орденом Трудового Красного Знамени (1974). Нагороджена орденом Трудового червоного прапора (1974).
Награждено орденом Трудового Красного Знамени (1971). Нагороджений орденом Трудового Червоного Прапора (1971).
ВР расписала правила использования "Знамени Победы" ВР розписала правила використання "Прапора Перемоги"
Смена почётного караула у Знамени Победы. Зміна почесної варти біля Прапора Перемоги.
Награждено орденом Трудового Красного Знамени (1968). Нагороджений орденом Трудового Червоного Прапора (1968).
Награждено орденом Трудового Красного Знамени (1969). Нагороджений орденом Трудового Червоного Прапора (1969).
Крещение - это таинство и присяга знамени; Хрещення - це таїнство і присяга прапора;
Награждено орденом Трудового Красного Знамени (1972). Нагороджений орденом Трудового Червоного Прапора (1972).
История нынешнего сине-желтого знамени очень древняя. Історія нинішнього синьо-жовтого прапора дуже давня.
Знамя Победы несут перед Рейхстагом. Прапор Перемоги несуть перед Рейхстагом.
Ехал без символики, без знамен. Їхав без символіки, без прапорів.
Мой вождь под знаменем креста, Мій вождь під прапором хреста,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.