Exemples d’usage de "осталась" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Ирано-иракская граница осталась неизменной. Ірано-іракський кордон залишився незмінним.
Через пять лет осталась вдовой. Через п'ять років залишилася вдовою.
Система горизонтальной наводки осталась исправной. Система горизонтального наведення залишилися справною.
Третья партия осталась за хозяевами. Трете місце залишилося за господарями.
Этническая принадлежность бастарнов осталась неясной. Етнічне походження бастарнів залишається невідомим.
У него осталась беременная жена. У нього залишилась вагітна дружина.
Осталась беременная жена и дочь. Залишились вагітна дружина і донька.
Литература осталась верной гуманистическим принципам. Література лишилася вірною гуманістичним принципам.
Первая партия осталась за гостями. Перша партія була за гостями.
Однако южная сторона миссии осталась беззащитной. Однак південний бік місії залишився беззахисним.
Однако несбалансированность торговли осталась значимой. Однак незбалансованість торгівлі залишилася значимої.
От него осталась лишь большая груда камней. Від нього залишилися лише величезні купи каміння.
Первоначальное название города осталась неизвестной. Первісна назва міста залишається невідомою.
Однако эта клятва осталась формальной. Однак ця клятва залишилась формальною.
К сожалению, книга осталась незавершенной. На жаль, книга лишилася незакінченою.
Должность императора осталась лишь почетной обязанностью. Посада імператора була лише почесним обов'язком.
Рано осталась сиротой, воспитывалась в тети. Рано залишився сиротою, його виховувала тітка.
Пражская соглашение осталась единственным в Празька угода залишилася єдиним у
Лидером европейского авторынка осталась группа Volkswagen. Лідером європейського авторинку залишається концерн Volkswagen.
Половина "Азова" осталась в Мариуполе. Половина "Азову" залишилась у Маріуполі.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !