Ejemplos de uso de "переводу" en ruso con traducción al ucraniano

<>
Краткое руководство по переводу путеводителей. Короткий посібник із перекладу путівників.
Подсчет осуществляется по готовому переводу. Підрахунок здійснюється за готовим перекладом.
Концерт "Казачьему роду нет переводу" Фестиваль "Козацькому роду нема переводу"
Предоплата: 30% (возможная оплата по переводу) Передоплата: 30% (можлива оплата по перерахунку)
Без требований по переводу оборотов Без вимог по переведенню оборотів
Предисловие к переводу "Фауста" И.-В. Передмова до перекладу "Фауста" Й.-В.
Прошла встреча "Казачьему роду нет переводу" Відбувся семінар-нарада "Козацькому роду нема переводу"
Тренер по синхронному и последовательному переводу. Тренерка з синхронного та послідовного перекладу.
Конкурс сочинений "Казачьему роду нет переводу". Конкурс малюнка "Козацькому роду нема переводу".
Включает дополнительную опцию по синхронному переводу Включає додаткову опцію з синхронного перекладу
проблемы переводоведения и методика обучения переводу. Розглядаються проблеми перекладознавства та навчання перекладу.
Переводчик-фрилансер, специалист по творческому переводу Перекладач-фрілансер, спеціаліст з творчого перекладу
У Вас есть вопрос по устному переводу? У Вас є питання щодо усного перекладу?
Известные труды по литературоведению и художественному переводу: Відомі праці з літературознавства й художнього перекладу:
Переводчик-фрилансер, специалист по переводу маркетинговых текстов Перекладач-фрілансер, фахівець з перекладу рекламних текстів
Буквальный перевод слова "pension" - платеж. Буквальний переклад слова "Pension" - платіж.
Понятие технического перевода в лингвистике Поняття технічного перекладу в лінгвістиці
Этот перевод остался в рукописи. Решта перекладів залишилася в рукописах.
Переводы с бенгальского на эсперанто Переклади з бенгальської на есперанто
В переводе с греческого - "цветущая". В перекладі з грецької - "квітуча".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.